【#詩(shī)詞鑒賞# #唐詩(shī)之樂(lè)府:《關(guān)山月》閱讀#】《關(guān)山月》這首詩(shī)的寫(xiě)作背景是李白看見(jiàn)征戰(zhàn)的場(chǎng)景,因此他感嘆唐朝國(guó)力強(qiáng)盛,但邊塵未曾肅清過(guò)。此詩(shī)就是在嘆息征戰(zhàn)之士的苦辛和后方思婦的愁苦時(shí)所作。下面就和®無(wú)憂(yōu)考網(wǎng)一起來(lái)欣賞下這首詩(shī),歡迎閱讀!
關(guān)山月
作者:李白
明月出天山,蒼茫云海間。
長(zhǎng)風(fēng)幾萬(wàn)里,吹度玉門(mén)關(guān)。
漢下白登道,胡窺青海灣。
由來(lái)征戰(zhàn)地,不見(jiàn)有人還。
戍客望邊色,思?xì)w多苦顏。
高樓當(dāng)此夜,嘆息未應(yīng)閑。
【注解】
、抨P(guān)山月:樂(lè)府舊題,屬橫吹曲辭,多抒離別哀傷之情。《樂(lè)府古題要解》:“‘關(guān)山月’,傷離別也!
、铺焐剑杭雌钸B山。在今甘肅、新疆之間,連綿數(shù)干里。因漢時(shí)匈奴稱(chēng)”天“為”祁連“,所以祁連山也叫做天山。
、怯耖T(mén)關(guān):在今甘肅敦煌西北,古代通向西域的交通要道。此二句謂秋風(fēng)自西方吹來(lái),吹過(guò)玉門(mén)關(guān)。
、认拢褐赋霰。白登:今山西大同東有白登山。漢高祖劉邦領(lǐng)兵征匈奴,曾被匈奴在白登山圍困了七天。《漢書(shū)·匈奴傳》:“(匈奴)圍高帝于白登七日。”顏師古注:“白登山在平城東南,去平城十余里!
、珊捍酥竿罗。窺:有所企圖。青海灣:即今青海省青海湖,湖因青色而得名。
⑹戍客:征人也。駐守邊疆的戰(zhàn)士。邊色:一作“邊邑”。
、矢邩牵汗旁(shī)中多以高樓指閨閣,這里指戍邊兵士的妻子。曹植《七哀詩(shī)》:“明月照高樓,流光正徘徊。思婦高樓上,悲嘆有余哀。”此二句當(dāng)本此。
【譯文】
皎潔的月亮從祁連山升起,輕輕漂浮在迷茫的云海里。
長(zhǎng)風(fēng)掀起塵沙席卷幾萬(wàn)里,玉門(mén)關(guān)早被風(fēng)沙層層封閉。
白登道那里漢軍旌旗林立,青海灣卻是胡人窺視之地。
自古來(lái)這征戰(zhàn)廝殺的場(chǎng)所,參戰(zhàn)者從來(lái)不見(jiàn)有生還的。
守衛(wèi)邊陲的征夫面對(duì)現(xiàn)實(shí),哪個(gè)不愁眉苦臉?biāo)細(xì)w故里?
今夜高樓上思夫的妻子們,又該是當(dāng)窗不眠嘆息不已。
【白話譯文】
一輪明月升起在天山之上,在蒼茫的云海中徘徊。蕭瑟的秋風(fēng)吹著明月,東渡玉門(mén)雄關(guān),照耀著守邊的征人。在這蒼涼的關(guān)塞上,不由得使征夫們想起在這邊關(guān)上頻起的戰(zhàn)事:昔時(shí)漢高祖,曾遭匈奴的白登山之困;胡人的兵馬,至今仍對(duì)青海湖虎視耽耽。從來(lái)這里就是夷夏的爭(zhēng)戰(zhàn)之地,多少戰(zhàn)土拋身塞外,埋骨黃沙啊。征人們望著這月光下荒涼的邊色,臉上現(xiàn)出思?xì)w的愁容。遙想家中的妻子,她一定是在倚樓盼望征人的歸來(lái),望月而興嘆
【賞析】
這首詩(shī)在內(nèi)容上仍繼承古樂(lè)府,但詩(shī)人筆力渾宏,又有很大的提高。
詩(shī)的開(kāi)頭四句,主要寫(xiě)關(guān)、山、月三種因素在內(nèi)的遼闊的邊塞圖景,從而表現(xiàn)出征人懷鄉(xiāng)的情緒;中間四句,具體寫(xiě)到戰(zhàn)爭(zhēng)的景象,戰(zhàn)場(chǎng)悲慘殘酷;后四句寫(xiě)征人望邊地而思念家鄉(xiāng),進(jìn)而推想妻子月夜高樓嘆息不止。這末了四句與詩(shī)人《春思》中的“當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)”同一筆調(diào)。而“由來(lái)征戰(zhàn)地,不見(jiàn)有人還”又與王昌齡的“黃塵足今古,白骨亂蓬蒿”同步。