国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

詩文樂府:郊廟歌辭《天馬二首·其一、天馬二首·其二》閱讀

時(shí)間:2018-10-10 14:24:00   來源:古詩文網(wǎng)     [字體: ]

  【#少兒綜合素質(zhì)訓(xùn)練# #詩文樂府:郊廟歌辭《天馬二首·其一、天馬二首·其二》閱讀#】作者劉徹開拓漢朝版圖,在各個(gè)領(lǐng)域均有建樹,漢武盛世是中國歷的三大盛世之一。晚年窮兵黷武,又造成了巫蠱之禍,征和四年劉徹下罪己詔。公元前87年劉徹崩于五柞宮,享年70歲,謚號(hào)孝武皇帝,廟號(hào)世宗,葬于茂陵。如此偉大的人物,我們是不是應(yīng)該也要學(xué)習(xí)下他的詩詞,那就和®無憂考網(wǎng)一起來閱讀下他寫的天馬二首,歡迎閱讀!





  天馬二首·其一


  兩漢:劉徹


  太一況,天馬下,沾赤汗,沫流赭。


  志俶儻,精權(quán)奇,籋浮云,晻上馳。


  體容與,迣萬里,今安匹,龍為友。


  譯文


  天神太一賜福,使天馬飄然下凡。這天馬真是與眾不同,它奔馳時(shí)流出的汗是紅色的,好像滿臉紅血,此馬因而被人們稱為汗血寶馬。這天馬的狀態(tài)不同凡響,情志灑脫不受拘束,它步伐輕盈,踏著浮云,一晃就飛上了天。它放任無忌,超越萬里,凡間沒有什么馬可以與它匹敵,它志節(jié)不凡,唯有神龍才配做它的朋友。


  注釋


  太一:天神中的者。


  況:賞賜。


  沫:洗臉。


  赭(zhě):紅褐色。


  俶儻(tìtǎnɡ):與“倜儻”相通,灑脫不受拘束的意思。


  精:又作“情”。


  權(quán)奇:奇特不凡。


  籋:同“躡”,踏著。


  晻:朦朧不清的樣子。


  容與:放任無誕。迣(lì):超越。


  天馬二首·其二


  兩漢:劉徹


  天馬徠,從西極,涉流沙,九夷服。


  天馬徠,出泉水,虎脊兩,化若鬼。


  天馬徠,歷無草,徑千里,循東道。


  天馬徠,執(zhí)徐時(shí),將搖舉,誰與期?


  天馬徠,開遠(yuǎn)門,竦予身,逝昆侖。


  天馬徠,龍之媒,游閶闔,觀玉臺(tái)。


  譯文


  天馬從西方極遠(yuǎn)之處來到,經(jīng)過了沙漠之地。眾多的少數(shù)民族和外國都降服了。天馬出自水中,長有雙脊,皮毛顏色像老虎一樣。天馬能變化,如同鬼神那樣靈異。天馬穿越千里,迅速越過無草的區(qū)域,在辰年來到東方。將駕著天馬,高飛到遙遠(yuǎn)的地方,無可限期。天馬既來,開通了上遠(yuǎn)方之門,可以上昆侖山去會(huì)神仙了。天馬既來,龍也將來,可以乘著龍登天門,去觀賞上帝住的地方了。


  注釋


  徠:與“來”相通。


  出泉水:漢人以為千里馬是龍種,所以幾次獲得駿馬,都說是出自水中。


  虎脊兩:指馬有雙脊梁,皮毛顏色如同老虎。


  化若鬼:指天馬能任意變化,如同鬼神。


  無草:這里指沒有草、不生長草的地方。


  循:順著,沿著。


  執(zhí)徐:指日期。太歲在辰曰執(zhí)徐。這里是說天馬在辰年來到。


  將搖舉:將奮翅高飛。


  竦:同“聳”,高高地飛躍。


  龍之媒:這里是說天馬是神龍的同類,現(xiàn)在天馬已經(jīng)到來,龍就一定會(huì)來了。后人因此把駿馬稱為“龍媒”。閶闔(chānɡhé):天門。玉臺(tái):上帝居住的地方。