2018下半年山西翻譯資格考試報(bào)名時(shí)間及報(bào)名入口【9月20日截止】
時(shí)間:2018-09-13 11:28:00 來(lái)源:無(wú)憂考網(wǎng) [字體:小 中 大]報(bào)名時(shí)間
報(bào)名時(shí)間:
網(wǎng)上報(bào)名:9月12日至9月20日
網(wǎng)上交費(fèi):9月12日至9月21日
筆譯考試發(fā)票領(lǐng)。11月12日至16日憑準(zhǔn)考證、身份證到山西省人事考試中心302辦事大廳(太原市體育西路317-1號(hào))領(lǐng)取,逾期不再受理。
口譯考試發(fā)票領(lǐng)取:11月18日憑準(zhǔn)考證、身份證到山西大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院領(lǐng)取。
成績(jī)查詢:2019年1月18日后登錄中國(guó)人事考試網(wǎng)查詢
報(bào)名通過(guò)人力資源和社會(huì)保障部人事考試中心全國(guó)專業(yè)技術(shù)人員資格考試報(bào)名服務(wù)平臺(tái)進(jìn)行;登錄網(wǎng)址:
中國(guó)人事考試網(wǎng):www.cpta.com.cn(網(wǎng)上報(bào)名)
山西人事考試網(wǎng):www.sxpta.com(網(wǎng)上考務(wù))
考試組織流程:發(fā)布公告→網(wǎng)上報(bào)名→網(wǎng)上交費(fèi)→準(zhǔn)考證打印→考試(資格審核)→成績(jī)查詢→證書領(lǐng)取。
山西考區(qū)2018年度下半年全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試設(shè)置二、三級(jí)英語(yǔ)語(yǔ)種,考務(wù)工作由山西省人事考試中心負(fù)責(zé)。筆譯考試考務(wù)組織、資格審核和證書發(fā)放由山西省人事考試中心負(fù)責(zé),考點(diǎn)設(shè)在太原市,具體地點(diǎn)見(jiàn)準(zhǔn)考證;口譯考試考務(wù)組織、資格審核和證書發(fā)放由山西大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院負(fù)責(zé),考點(diǎn)設(shè)在山西大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院。
報(bào)名參加考試的應(yīng)試人員應(yīng)自覺(jué)遵章守紀(jì),誠(chéng)信報(bào)名考試,抵制舞弊,維護(hù)公平,嚴(yán)格執(zhí)行規(guī)定的報(bào)考條件,考試結(jié)束后采用技術(shù)手段甄別為雷同試卷的考試答卷,將給予考試成績(jī)無(wú)效的處理;資格考試實(shí)行屬地管理,按應(yīng)試人員現(xiàn)工作(學(xué)習(xí))地或戶籍所在地就近報(bào)考。
報(bào)名條件
(一)一級(jí)翻譯專業(yè)考試報(bào)考條件:
凡遵守國(guó)家法律、法規(guī)和翻譯行業(yè)相關(guān)規(guī)定,恪守職業(yè)道德,并具備下列條件之一的人員,均可報(bào)名參加一級(jí)翻譯考試。
1、通過(guò)全國(guó)統(tǒng)一考試取得相應(yīng)語(yǔ)種、類別二級(jí)翻譯證書;
2、按照國(guó)家統(tǒng)一規(guī)定評(píng)聘翻譯專業(yè)職務(wù)。
(二)二、三級(jí)翻譯專業(yè)考試報(bào)考條件:
凡遵守中華人民共和國(guó)憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語(yǔ)水平的人員,均可報(bào)名參加相應(yīng)語(yǔ)種、級(jí)別的考試。
(三)二級(jí)翻譯專業(yè)考試免試部分科目報(bào)考條件:
翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生,在校學(xué)習(xí)期間參加二級(jí)口譯或筆譯翻譯專業(yè)資格(水平)考試,可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)》或《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試。
根據(jù)翻譯專業(yè)資格(水平)考試有關(guān)規(guī)定,對(duì)取得二級(jí)口譯交替?zhèn)髯g合格證書的,憑二級(jí)交替?zhèn)髯g合格證書,在報(bào)考同聲傳譯時(shí),免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類)》科目考試。
翻譯資格證書介紹:
翻譯專業(yè)資格(水平)考試”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI)是為適應(yīng)社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)和我國(guó)加入世界貿(mào)易組織的需要,加強(qiáng)我國(guó)外語(yǔ)翻譯專業(yè)人才隊(duì)伍建設(shè),科學(xué)、客觀、公正地評(píng)價(jià)翻譯專業(yè)人才水平和能力,更好地為我國(guó)對(duì)外開放和國(guó)際交流與合作服務(wù),根據(jù)建立國(guó)家職業(yè)資格證書制度的精神,在全國(guó)實(shí)行統(tǒng)一的、面向社會(huì)的、國(guó)內(nèi)權(quán) 威的翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證;是對(duì)參試人員口譯或筆譯方面的雙語(yǔ)互譯能力和水平的認(rèn)定。
報(bào)名入口
【點(diǎn)擊進(jìn)入>>>2018下半年山西翻譯資格考試報(bào)名入口】
考試時(shí)間
考試時(shí)間:
2018年度下半年全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試筆譯考試定于11月17日舉行,口譯考試定于11月18日舉行,山西考區(qū)設(shè)置二、三級(jí)英語(yǔ)語(yǔ)種。
應(yīng)試須知:
(一)筆譯考試
1.作答要求
筆譯實(shí)務(wù)科目在專用答題卡上作答,筆譯綜合能力科目在答題卡上作答。答題前要仔細(xì)閱讀應(yīng)試人員注意事項(xiàng)(試卷封二)和作答須知(專用答題卡首頁(yè));使用規(guī)定的作答工具作答;在專用答題卡指定的區(qū)域內(nèi)作答。
2.考試用品
。1)應(yīng)考時(shí),須攜帶黑色跡墨水筆、2B鉛筆、橡皮、參加筆譯實(shí)務(wù)科目考試的應(yīng)試人員可攜帶紙質(zhì)中外、外中詞典各一本。
。2)考場(chǎng)上備有草稿紙,供應(yīng)試人員使用,考后收回。
。ǘ┛谧g考試
1.作答要求
同語(yǔ)種同級(jí)別的《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》兩科目考試連續(xù)組織,考試間隔期間應(yīng)試人員不得離場(chǎng)。二、三級(jí)《口譯綜合能力》科目考試采用應(yīng)試人員聽譯、筆答方式進(jìn)行,二、三級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目采用聽譯、現(xiàn)場(chǎng)錄音方式進(jìn)行。
2.考試用品
(1)應(yīng)試人員攜帶黑色跡墨水筆、橡皮和2B鉛筆,并按具體的作答要求進(jìn)行使用。(2)考場(chǎng)上備有草稿紙,供應(yīng)試人員使用,考后收回。
(三)重要提示
1.不符合免試部分科目報(bào)考條件的應(yīng)試人員,考試成績(jī)無(wú)效。
2.考試結(jié)束后采用技術(shù)手段甄別為雷同試卷的考試答卷,將給予考試成績(jī)無(wú)效的處理。
3.資格考試實(shí)行屬地管理,按應(yīng)試人員現(xiàn)工作(學(xué)習(xí))地或戶籍所在地就近報(bào)考。
- 2025年山西翻譯專業(yè)資格水平考試費(fèi)用、交費(fèi)時(shí)間及入口(4月17日至28日)
- 2025年山西翻譯專業(yè)資格水平考試報(bào)名入口:http://www.cpta.com.cn
- 2025年山西翻譯專業(yè)資格水平考試報(bào)名時(shí)間、報(bào)考條件及入口(4月17日至27日)
- 2025年山西翻譯專業(yè)資格水平考試公告(4月17日起報(bào)名)
- 2025年山西翻譯專業(yè)資格考試時(shí)間:6月21日、22日(一、二、三級(jí))
- 2024年山西翻譯資格證成績(jī)查詢?nèi)肟谝验_通(CATTI筆譯+口譯)
- 查看英語(yǔ)翻譯資格考試全部文檔 >>