国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

美國留學研究生文書 就該這樣寫

時間:2018-09-13 11:17:00   來源:無憂考網     [字體: ]
【#美國留學# #美國留學研究生文書 就該這樣寫#】對于美國研究生文書,很多美國研究生申請人不知道怎么寫,寫什么。由此,為幫助各位創(chuàng)作出高質量的文書,®無憂考網準備了以下美國申請文書寫作建議,希望您能好好瞧瞧!



  一、美國研究生文書——內容展現充實(Development)

  內容展現的充實這一點是針對美國大學文書內容是否足夠豐滿而言。這要求文書中對課程內容的描述,能體現申請者扎實的學術功底。對研究過程的描述,能體現申請者不凡的科研熱情。對帶隊參與競賽經歷的描述,能體現申請者出色的溝通能力和領導力。對于一個申請者,學術能力固然應該占主導。但是,相關的軟素質、活動、愛好等將能把他或她在紙面上與其他申請者區(qū)分出來。


  二、美國研究生文書——數據及表述完全準確(Accuracy)

  美國留學文書的小細節(jié)能夠體現申請者的專業(yè)度。

  從大的方面來講,簡歷、個人陳述和推薦信雖然可以體現選擇去美國流動讀研究生的孩紙的不同方面,但是它們絕對不能自相矛盾。例如,一個實習經歷,在簡歷里面時間寫的是07/2014–08/2014,但推薦信里寫的卻是aspanofhalfayear,這類錯誤立即會造成申請者失去資格。同樣,如果后期有面試機會,而申請者對自己美國大學文書材料中的內容一問三不知的話,雖然面試官當場不會做任何表態(tài),同樣也是會造成申請失敗。


  從更細節(jié)的方面來講,美國留學申請文書材料不能在專業(yè)意義上有荒謬的錯誤。譬如,在C語言里使用STL(后者是C++的一個組成部分),在中國大陸股市買進中海油(在香港上市)。這些在專業(yè)人士看來是極為刺眼的錯誤,毫無疑問會讓申請成功的概率趨近于零。


  三、美國研究生文書——內容能被讀懂

  這一點,主要是針對美國研究生留學申請文書作者的思維是否和讀者的思維在同一個框架里而言。

  作為土生土長的中國人,大家都會在生活中遇到一系列習以為常的事件。譬如,有不少客戶,都會把自己參加國慶志愿者,列隊走過廣場作為一個令人自豪的經歷,不經解釋就放在簡歷里面。誠然,在烈日下苦練數月確實能反映一種堅毅的品格。但在西方讀者的腦海里,此類行為是沒有一個嚴格的對應物的。這種無關主題的分心將大大損害文書的效力。


  另一方面,還有的同學會對過去參與的一些實驗過程大書特書,比如如何用示波器捕獲一個瞬間發(fā)射的信號,等等。但是對于有一定專業(yè)背景的讀者而言,過多展現他們已充分了解的“課本內容”是令人困惑甚至反感的。


  四、美國研究生文書——內容邏輯性強(Logic)

  邏輯,這一西方舶來的概念是不言自明的。雖然在國內的教育體系里這一方面沒有受到足夠的重視,但在歐美國家,邏輯始終是古典文理教育(liberalartseducation)的核心部分之一。

  一篇邏輯性強的優(yōu)質申請美國研究生文書,每一段必然有一個主題(thesis)。每段的內容應該是以合乎理性的方式論證、展開并升華這個中心。段落之間應該有自然的過渡,然而又需要有一條內在的、強有力的線索支撐,凸顯文章的靈魂。

  同時,好的美國大學文書不能犯任何邏輯錯誤。例如,不能將先后關系當作因果關系(我加入了某社團,一年之后社團成員翻了三番,因此我很有領導能力),不能把主觀愿望當作客觀事實(我一定會成為一名出色的傳媒人),不能把特例當成是普遍原理(我叔叔是全國有名的醫(yī)學專家,故我生來就有了行醫(yī)的天賦),等等。


  五、美國研究生文書——對劣勢正面回應、自省(Fairness)

  這一點,主要是針對如何處理對申請者自身不利的狀況而言。

  休學一年,或是GPA沒有上3.0,這些在簡歷或成績單上的數字是無法被抹去的。美國大學文書中自欺欺人的吹捧或是回避只會招致反感。當然,如何誠懇而正面的回應是值得也需要另開一篇的復雜問題,這里就不再贅述了。


  六、美國研究生文書——以真實材料論證(Evidence)

  這一點,是在充實的基礎上,結合邏輯,有力證明申請者的素質和匹配度。

  為確保論證的可信度,需要具體分析預申項目所期望的特質,再將其分解并映射到申請者自身的人生經歷上。我們必須把完備性(如果是申請電子工程,一般既要包括軟件方面也要包括硬件方面)和時效性(寫初中參加學校小制作比賽得獎,對申請研究生就不大有意義)作為第一要義。


  七、美國研究生文書——內容表述*(Authority)

  這一點,很多情況下與概念一樣,會受到文化差異的嚴重影響。

  很多英語詞藻在英漢字典里解釋差不多,但在真正使用中會讓英語為母語的讀者感覺出細微的區(qū)別。這些累積起來,足以讓他們對申請者做出判斷:一個傲慢的書呆子(anarrogantpedant),還是一位志存高遠的專業(yè)人才(anambitiousprofessional)。很多情況下,兩者的區(qū)別真的很微妙。