国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

二年級英語短文閱讀【三篇】

時(shí)間:2018-09-04 11:54:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#小學(xué)二年級# #二年級英語短文閱讀【三篇】#】學(xué)生熱愛閱讀,可以通過閱讀激發(fā)想象。愛因斯坦說過,想象力比知識更重要,F(xiàn)在,全世界都在提倡創(chuàng)新,創(chuàng)新已經(jīng)成為了時(shí)代發(fā)展的主流,而想象力更是創(chuàng)新的源泉。以下是©無憂考網(wǎng)整理的相關(guān)資料,希望幫助到您。





【篇一】


  “Mmm, delicious, really delicious! [Maternal] grandma, give me another plate of chicken drumsticks!”
  “YangYang, you’re already that fat, you should eat less!”
  “Nuh uh, [the fact that] I eat a lot only proves that you’re a good cook, this gives you face!” Oh look, there goes my gluttonous older brother smooth-talking again.
  “Grandma, tomorrow I want to eat Spare Ribs and Pig Trotters Simmered in Red Sauce!” older brother says loudly.
  “Grandma, don’t listen to older brother. All he thinks about all day is eating, he’ll soon turn into a pig,” I say.
  “Stinky LeLe, saying I’ll turn into a pig. Aren’t you afraid I’ll teach you a lesson?” older brother says angrily.
  Not good, I can’t bear to imagine the consequences of provoking older brother. I get up and run, and older brother scrambles up to chase me, luckily he’s too fat, he can’t run at all, so I quickly lose him.
  Before I go to sleep, mother often talks with me about how gluttonous my brother is. One time, [paternal] grandmother was talking with me, saying that older brother eats enough for four people in a single sitting. When he was small it was absolutely no problem for him to polish off two bowls of egg cake in a sitting, even three bowls is just a small appetizer to him. If it was me that ate that much, the person writing this essay would have long ago become a “stuffed devil”.
  Older brother is always snatching my food and eating it. One time, when I was in the shower, mother allowed grandmother and all them start eating first. When I was done showering, I found that there wasn’t a trace [of food] left in my bowl, but my brother was off to one side burping with satisfaction, turns out my brother stole my food and ate it. I was so mad, but all I could do is endure it, what a tragedy! God, when is older brother finally going to fix this gluttonous defect?
  Not good, older brother just snatched my food again, I’ve got to stop writing, and quickly go protect my meal!
  “嗯,好吃,真好吃!姥姥,再來一盤雞腿。”
  “洋洋,你都那么胖了,少吃一點(diǎn)吧!”
  “不嘛,我吃得多證明你菜做得好吃,這是給你面子!” 瞧,我那貪吃的哥哥又開始油嘴滑舌了。
  “姥姥,我明天要吃紅燒排骨和豬蹄!”哥哥大聲說。
  “姥姥,別聽哥哥的。他整天就知道吃,都快成豬了!蔽艺f。
  “臭樂樂,說我快成豬了,你不怕我教訓(xùn)你?”哥哥生氣地說。
  不好,把哥哥惹急了后果可不堪設(shè)想。我起身就跑,哥哥撒腿就追,好在他太胖,根本跑不動(dòng),我很快就把他甩掉了。
  在我睡覺前,媽媽常跟我講哥哥是怎么貪吃的。有一次,奶奶跟我講,哥哥一頓飯就能吃四個(gè)人的飯。他小時(shí)候一頓吃兩碗雞蛋糕是絕對沒有問題的,就算三碗對他來說也是小菜一碟。要是換成我吃那么多的話,現(xiàn)在寫作文的早就是個(gè)飽死鬼了。
  哥哥總搶我的飯吃。有一次,我正在洗澡,媽媽讓奶奶他們先吃?傻任蚁赐暝韬螅l(fā)現(xiàn)碗里的飯?jiān)鐩]了蹤影,哥哥卻在一旁直打飽嗝,原來,是哥哥把我的飯給偷吃了。我心里這個(gè)氣啊,可還只能忍,悲劇。√炷,哥哥啥時(shí)才能改掉貪吃的毛病?
  不好,哥哥又要搶我的飯了,不寫了,趕緊保護(hù)我的飯去!


【篇二】


  Today, it’s a great day for a picnic. Mr. Pig dressed himself with care, looking forward to [the possibility of] Miss Pig and himself going on a picnic together.
  “Heh, I hope she says ‘Yes’ [lit: I'm willing]. Hm, I’ll also pick some flowers to give her, that will certainly be enough to sway her!”
  On the road, Mr. Pig ran into his friend Fox. When fox heard about the picnic, he said: “Let me give you a suggestion, let me lend you my beautiful tail. See, you look so clever, Miss Pig will certainly like it.” Mr. Pig was very pleased.
  Continuing on, he ran into his friend Lion. Lion heard about the picnic and said: “Let me give you a suggestion, borrow my beautiful hair for when you go over there. See, you look so powerful, Miss Pig will certainly like it.” Mr. Pig was very pleased.
  After a while, he ran into his friend Zebra. Zebra heard about the picnic and said: “Let me give you a suggestion, I’ll lend you my beautiful stripes. See, you look so handsome. Miss Pig will certainly like it.” Mr. Pig was very pleased. He felt that he’d never before looked so handsome.
  Finally arriving at Miss Pig’s house, Mr. Pig excitedly knocked on the door. “Would you do me the honor of going on a picnic with me?” he asked.
  Miss Pig was terrified: “Oh, no way! What kind of monster are you? If you don’t go away, I’ll go get Mr. Pig, he’ll straighten you out!”
  Mr. Pig hurriedly ran away. On the road, he gave the stripes back to Zebra, the hair back to Lion, and the tail back to Fox. AFter that, he hurried back to Miss Pig’s house, and again pressed the doorbell.
  “Would you do me the honor of having a picnic with me?” he asked again.
  “Goodness, Mr. Pig!” Miss Pig cried out. “I’m so happy to see you, I’d love to go on a picnic with you. An ugly wretch just came by here, standing in my garden, and scared me so.”
  On the way, Miss Pig told Mr. Pig the story of the ‘ugly wretch’ in great detail. Her handsome friend Mr. Pig, though, listened with great sympathy. It really was a great day for a picnic.
  今天,真是個(gè)野餐的好日子。 豬先生精心打扮著自己,他期待著豬小姐能與他一起去野餐。
  “呵呵,真希望她會說‘我愿意’啊。 嗯,我再摘朵花送給她,一定能夠打動(dòng)她!”
  路上,豬先生遇到了他的朋友狐貍。狐貍聽說了野餐的事,就說:“讓我給你一個(gè)建議,把我美麗的尾巴借去吧。瞧,你看上去有多聰明啊,豬小姐肯定會喜歡的! 豬先生很滿意。
  接著,他又遇到了他的朋友獅子。獅子聽說了野餐的事,就說:“讓我給你一個(gè)建議,把我美麗的頭發(fā)借去吧。 瞧,你看上去有多威猛啊,豬小姐肯定會喜歡的! 豬先生很滿意。
  后來,他又遇到他的朋友斑馬。斑馬聽說了野餐的事,就說:“讓我給你一個(gè)建議,把我美麗的條紋借去吧。 瞧,你看上去有多英俊啊,豬小姐肯定會喜歡的! 豬先生很滿意。他覺得自己從來沒有這樣英俊過。
  終于來到豬小姐家了,豬先生激動(dòng)地敲了敲門!澳苡行艺埬阋黄鹑ヒ安蛦?”他問。
  豬小姐嚇了一大跳:“噢,不行!你是哪兒來的妖怪呀?你要是再不走開,我就去叫豬先生了,他會來收拾你的!”
  豬先生連忙往回跑。一路上,他把條紋還給了斑馬,把頭發(fā)還給了獅子,把尾巴還給了狐貍。然后,他又趕回到豬小姐的家,再一次摁響了門鈴。
  “能有幸請你一起去野餐嗎?”他又問。
  “啊呀,豬先生!” 豬小姐叫道,“看到你我真是太高興啦,我很愿意跟你一起去野餐。剛才來了個(gè)丑八怪,就站在我的院子里,可把我嚇壞啦。”
  一路上,豬小姐把那個(gè)丑八怪的故事仔細(xì)地講給了豬先生。她英俊的朋友豬先生,則一直滿懷同情地聽著。這真是一個(gè)去野餐的好日子啊。


【篇三】


  One nightfall, a sheep was playing alone on the mountainside, when suddenly a wolf emerged from among the trees, wanting to eat the sheep, so the sheep jumped up, using his horns to defend himself with all his might, and loudly called out for his friends to save his life.
  The bull looked over from among a cluster of trees, saw there was a wolf, and ran away.
  The horse lowered its head and looked, discovered there was a wolf, and slipped away in a puff of smoke.
  The mule stopped walking for a moment, discovered there was a wolf, and quietly slipped down the mountain.
  The pig passed through there, found out there was a wolf, and rushed down the mountainside.
  The rabbit listened a moment, then took off like a shot.
  From the bottom of the mountain, the dog heard the sheep’s cry, and ran quickly up the mountainside, came out of the grass in a flash, and in a moment had grabbed the wolf’s neck in his teeth, the wolf cried out in pain, and taking advantage of the dog’s intake of breath, ran away full of sorrow and fear.
  [When the sheep] returned home, his friends all came over.
  The bull said: Why didn’t you tell me? My horns could have gouged out the wolf’s intestines.
  The horse said: Why didn’t you tell me? My hooves could have kicked the wolf’s skull apart.
  Donkey said: Why didn’t you tell me? I could have brayed and startled the wolf so as to break his courage.
  Pig said: Why didn’t you tell me? I could nuzzle him with my snout, and make him fall down the mountain.
  Rabbit said: Why didn’t you tell me? I run fast, I could have spread the word.
  In this noisy group, the only one who wasn’t present was the dog.
  傍晚,一只羊獨(dú)自在山坡上玩,突然從樹木中竄出一只狼來,要吃羊,羊跳起來,拼命用角抵抗,并大聲向朋友們救命。
  牛在樹叢中向這個(gè)地方望了一眼,發(fā)現(xiàn)是狼,跑走了。
  馬低頭一看,發(fā)現(xiàn)是狼,一溜煙跑了。
  驢停下腳步,發(fā)現(xiàn)是狼,悄悄溜下山坡。
  豬經(jīng)過這里,發(fā)現(xiàn)是狼,沖下山坡。
  兔子一聽,更是一箭一般離去。
  山下的狗聽見羊的呼喊,急忙奔上坡來,從草叢中閃出,一下咬住了狼的脖子,狼疼得直叫喚, 趁夠換氣時(shí),愴惶挑走了。
  回到家,朋友都來了,
  牛說:你怎么不告訴我?我的角可以剜出狼的腸子。
  馬說:你怎么不告訴我?我的蹄子能踢碎狼的腦袋。
  驢說:你怎么不告訴我?我一聲吼叫,嚇破狼的膽。
  豬說:你怎么不告訴我? 我用嘴一拱,就讓它摔下山去。
  兔子說:你怎么不告訴我? 我跑得快,可以傳信呀。
  在這鬧嚷嚷的一群中,唯獨(dú)沒有狗。