【篇一】
The Gnat and the Bull
蚊子和公牛
A GNAT settled on the horn of a Bull, and sat there a long time. Just as he was about to fly off, he made a buzzing noise, and inquired of the Bull if he would like him to go. The Bull replied, “I did not know you had come, and I shall not miss you when you go away.”
有只蚊子落到一只公牛的角上,停留了好久。要走的時候,他嗡嗡地邊飛邊問公牛是否愿意他離開。公牛回答說:“我不知道你什么時候來的,你走了以后,我也不會想念你。”
寓意
Some men are of more consequence in their own eyes than in the eyes of their neighbors.
有些人總是覺得自己很重要,但是他人卻不以為然。
【篇二】
Going South by Driving the Chariot
南轅北轍
Once a man wanted to go to the south, but his carriage was heading north. A passer-by asked him: ‘If you are going to the south, why is your chariot heading north? ’ The man answered, ‘My horse is good at running, my driver is highly skilled at driving a carriage, and I have enough money. ’ The man didn‘t consider that the direction might be wrong; the better his conditions were, the further he was away from his destination.
從前有個人要到南方去,他坐的車子卻向北方行駛。過路人說:“你去南方,車子怎么向北行駛呢?”他回答說:“我的馬很能跑路,我的車夫駕車的技術(shù)也很高明,加上我又帶了充足的路費!边@個人沒有考慮到,方向弄反了,他的條件好,離他要去的地方就越遠。
寓意
The idiom derived from this story indicates that one’s action was the opposite effect to one‘s intention.
后來人們就把這個故事概括為“南轅北轍”,比喻一個人的行為和他的目的正好相反。
【篇三】
Where is the egg?
Teacher:Can you make a sentence with the word “egg”?
Student:Yes.I ate a piece of cake yesterday.
Teacher:Then where is the “egg”?
Student:In the cake,Sir.
雞蛋在哪里?
老師:你能用“雞蛋”一詞造句嗎?
學(xué)生:可以。我昨天吃了一塊蛋糕。
老師:“雞蛋”在哪?
學(xué)生:在蛋糕里,先生
【篇四】
There was a guy who went into a shop to buy a parrot. There werethree parrots in the shop. One was $5,000; another one, $10,000; and the third one, $30,000. The customer asked the owner, “How come this guy is $5,000? That’s so expensive for this kindof parrot.” The owner said, “Because I have trained him and he can talk.” So the customer asked him, “How about this guy? What can he do that makes him so expensive?” The owner said, “Well, apart from talking, he can also do some amusing actions,like dancing and so on. That’s why he’s so expensive.” Then the customer said, “How about the third one? What canhe do that makes him so expensive?” The owner of the shopsaid, “I don’t know. Normally, I have never heard him talk, nor dance, nor whistle, nor sing, nothing at all! But the other two call him ‘The Boss.’”
有個人到一間商店買鸚鵡。店里有三只鸚鵡,其中一只賣五千元,另一只賣一萬元,還有一只賣三萬元。顧客問老板:「為什么這只要賣五千元?這個價錢對這種鸚鵡來說太貴了!」老板說:「因為我有訓(xùn)練他講話!诡櫩陀謫枺骸改沁@只呢?他會做什么?為什么要賣這么貴?」老板說:「他除了會說話之外,還會表演一些有趣的動作,好比說跳舞等等,所以才賣這么貴。」顧客接著又問:「那第三只呢?他會做什么?為什么要賣這么貴?」老板說:「我不知道。我從沒聽過他講話、吹口哨或唱歌,也沒看過他跳舞,什么都沒有!不過另外兩只叫他:『老板!』」