TO BE PATIENT
When someone disagrees with you or offends you, don’t lose your temper. Why? Because it is of no use to do so. You ought to (should) be patient and keep calm lest you should quarrel with him. You must know that patience is not cowardice, but a virtue. I hope that everybody practices it.
In addition, patience will also bring us success. When you meet with difficulties in your work, it is no use losing heart. You must keep on fighting until (till) the final victory belongs to you.
【參考翻譯】
要忍耐
當(dāng)有人和你意見不同或開罪你的時候,你切不可發(fā)脾氣。為什么?因為這樣做是無用的(用of no use)。你應(yīng)當(dāng)忍耐并且保持冷靜,唯恐和他吵。你必須知道忍耐不是弱而是一種美德。我希望人人都實行它。
另外,忍耐也會帶給我們成功。當(dāng)你在工作中遭遇到困難的時候,灰心是無用的。你必須繼續(xù)作戰(zhàn)直到最后勝利屬于你為止。
【二】
SANITARY WAYS IN SUMMER
Not only is summer a hot season but also diseases are apt to happen. To us it is neither comfortable nor safe.If we do not wish to get sick, we must pay attention to the following sanitary ways in summer.Both fresh air and clean food are indispensable to us.We must try our best to get (obtain) them.We should take at least one bath every day.Don’t wear dirty clothes.
In conclusion, if we can carry out the above – mentioned rules, we will neither get (take/fall) sick nor suffer pain.
【參考翻譯】
夏天的衛(wèi)生方法
夏天不僅是個炎熱的季節(jié),而且疾病也容易發(fā)生。它對我們既不舒適也不安全。我們希望不生病,就得注意下面那些夏天衛(wèi)生的方法。新鮮空氣和干凈的食物兩者對我們是不可缺少的。我們必須盡全力去獲得它們。我們每天至少應(yīng)當(dāng)洗一個澡。不要穿臟衣服。
總而言之,如果我們能實行上面所說的那些規(guī)則,我們既不會生病也不會吃苦。