国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

2018年12月大學(xué)英語四級翻譯練習(xí)題:改革開放

時間:2018-08-06 14:30:00   來源:新東方在線     [字體: ]

【#大學(xué)英語四六級考試# #2018年12月大學(xué)英語四級翻譯練習(xí)題:改革開放#】201812月英語四六級開始考試,其中英語四六級考試翻譯目前考察的方向多偏向于社會經(jīng)濟(jì)、文化等方面,日常復(fù)習(xí)中我們也要提前儲備一些?荚掝}材料。©無憂考網(wǎng)英語四六級頻道特別整理《2018年12月大學(xué)英語四級翻譯練習(xí)題:改革開放》一文奉獻(xiàn)給考生,希望可以為大家?guī)韼椭?/span>, 預(yù)祝大家高分通過考試。

  2018年12月大學(xué)英語四級翻譯練習(xí)題庫


  英語四級翻譯練習(xí)題:改革開放


  中國特色社會主義社會是一個變革的社會,是一個開放的社會,是一個不斷發(fā)展和完善的社會。改革開放覺得中國命運(yùn)的重大決策,要貫穿社會主義發(fā)展的過程。只有堅持改革開放,才能不斷激發(fā)億萬人民的積極性和創(chuàng)造性,解放和發(fā)展生產(chǎn)力,永葆社會主義的生機(jī)與活力。


  參考譯文:


  The socialism society with Chinese characteristics is a society of reforming,a society of opening-up,a society of continuously developing and improving.The policy of reform and opening-up is a significant decision which determines China's destiny and will be running through the whole process of the socialism development.Only if we adhere to the reform and opening-up policy,can we continuously stimulate the zest and creativity of billions of people,emancipate and develop the productive and keep the vigor and vitality of socialism for good.


  2018年12月大學(xué)英語四級翻譯練習(xí)題庫