国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

適合一年級學生聽的雙語寓言故事【三則】

時間:2018-08-06 11:19:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#小學一年級# #適合一年級學生聽的雙語寓言故事【三則】#】寓言是用比喻性的故事來寄托意味深長的道理,給人以啟示的文學體裁。寓言的類型大約有兩種:一種是用夸大的手法,勾畫出某類人的特點和思想;另一種是用擬人的手法,把人類以外的動植物或非生物人格化,使之具有人的思想感情或某種人的特點。以下是©憂考網(wǎng)整理的相關(guān)資料,希望幫助到您。

【篇一】

  Catch stone fisherman

  捕石頭的漁夫

  Fisherman who dragnet, feel very heavy, they danced for joy, thinking that this suddenly catch a lot of fish.

  漁夫們拉網(wǎng)時,覺得很沉重,他們高興得手舞足蹈,以為這一下子捕到了許多的魚。

  the network pulled the shore, network full of stones and other things, not a fish.

  哪知把網(wǎng)拉到岸邊,網(wǎng)里卻滿是石頭和別的東西,沒有一條魚。

  They are very Yusang, did not catch fish inverted worth mentioning at all uncomfortable with the fact that they expected the opposite is true.

  他們十分懊喪,沒捕到魚倒也罷,難受的是事實與他們所預想的正好相反。

  One of them elderly fisherman said: “friends, not sadness, joy and pain together total, they like a sister. Advance happy we have, and now had to endure the pain a little bit.”

  他們中一個年老的漁夫說道:“朋友們,別難過,快樂總與痛苦在一起,她們?nèi)缤粚忝。我們預先快樂過了,現(xiàn)在不得不忍受到一點點痛苦。”

  moral

  寓意

  The story is that life is happening, as sometimes sunnyskies will suddenly urmoil, not because of setbacks and frustration.

  這故事是說,人生變化萬千,正如有時晴朗的天空會突然發(fā)生風暴, 不要因挫折而苦惱。

【篇二】

  The Mole and His Mother

  小鼴鼠和媽媽

  A Mole, a creature blind from birth, once said to his Mother: “I am sure that I can see, Mother!” In the desire to prove to him his mistake, his Mother placed before him a few grains of frankincense, and asked, “What is it?‘ The young Mole said, “It is a pebble.” His Mother exclaimed: “My son, I am afraid that you are not only blind, but that you have lost your sense of smell.

  傳說鼴鼠的眼睛是瞎的,可小鼴鼠卻對媽媽說他能看得見。媽想試驗他一下,便拿來一小塊香噴噴的食物,放在他面前,并問他是什么。他說是一顆小石頭。母親說:“啊,不幸的孩子,你不但眼睛看不見,連鼻子也沒用了!

  寓意

  那些愛吹牛說大話的人,常?浜?谀茏龃笫,卻在一些微不足道的事情上暴露了本質(zhì)。

【篇三】

  The Fawn and His Father

  小鹿與他的父親

  A young fawn once said to his Father, “You are larger than adog, and swifter, and more used to running, and you have your horns as a defense; why, then, O Father! do the hounds frighten you so?”

  有一天,小鹿對公鹿說道,“父親,你怎么還怕狗呢?你比他高大,比他跑得更快,而且還有很大的角用于自衛(wèi)!

  He smiled, and said: “I know full well, my son, that all you say is true. I have the advantages you mention, but when I hear even the bark of a single dog I feel ready to faint, and fly away as fast as I can.”

  公鹿笑著說:“孩兒,你說得都對,可我只知道一點,一聽到狗的叫聲,我就會不由自主地立刻逃跑。”

  moral

  寓 意

  No arguments will give courage to the coward.

  激勵那些天生膽小、軟弱的人毫無用處。