国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

2019考研英語翻譯基礎(chǔ)復習技巧 數(shù)學一題三解三角函數(shù)有理式

時間:2018-07-02 16:19:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#考研# #2019考研英語翻譯基礎(chǔ)復習技巧 數(shù)學一題三解三角函數(shù)有理式#】愿你像顆種子,勇敢地沖破泥沙,將嫩綠的幼芽伸出地面,指向天空。以下是©無憂考網(wǎng)為大家整理的《2019考研英語翻譯基礎(chǔ)復習技巧 數(shù)學一題三解三角函數(shù)有理式》供您查閱。




【2019考研英語翻譯基礎(chǔ)復習技巧:分句法】

例如:


例1. The number of the young people in the United States who can`t read is incredible about one in four.


上句在英語中是一個相對簡單的句子,但是如果我們按照原文的句子結(jié)構(gòu)死譯,就可能被翻譯成:


沒有閱讀能力的美國青年人的數(shù)目令人難以相信約為1/4。這樣,就使得譯文極為不通順,不符合漢語的表達習慣,因此,我們應該把它譯為:大約有1/4的美國青年人沒有閱讀能力,這簡直令人難以置信。


例2. Television,it is often said,keeps one informed about current events,allow one to follow the latest developments in science and politics,and offers an endless series of programmes which bare both instructive and entertaining. (85年考題)


分析:在此長句中,有一個插入語“it is often said”,三個并列的謂語結(jié)構(gòu),還有一個定語從句,這三個并列的謂語結(jié)構(gòu)盡管在結(jié)構(gòu)上同屬于同一個句子,但都有獨立的意義,因此在翻譯時,可以采用分句法,按照漢語的習慣把整個句子分解成幾個獨立的分句,結(jié)果為:人們常說,通過電視可以了解時事,掌握科學和政治的最新動態(tài)。從電視里還可以


看到層出不窮、既有教育意義又有娛樂性的新節(jié)目。


下面我們再舉一個例子:


例3. All they have to do is press a button,and they can see plays,films,operas,and shows of every kind,not to mention political discussions and the latest exciting football match. (85年考題)


他們所必須做的只是按一下開關(guān)。開關(guān)一開,就可以看到電視劇、電影、歌劇,以及其他各種各樣的文藝節(jié)目。至于政治問題的辯論、最近的激動人心的足球賽更是不在話下。


例4. Although perhaps only 1 per cent of the life that has started somewhere will develop into highly complex and intelligent patterns,so vast is the number of planets that intelligent life is bound to be a natural part of the universe.


雖然在某處已經(jīng)開始的生命中可能僅有百分之一會發(fā)展成高度復雜、有智慧的型式,但是行星的數(shù)目如此之多,以致有智慧的生命一定是宇宙的一個天然組成部分。


 

【2019考研數(shù)學:一題三解三角函數(shù)有理式】




【2019考研英語6月份要完成哪些復習】

在基礎(chǔ)階段我們主要準備的是單詞和語法部分,那么在忙碌的六月份,大家也不要忘了我們之前的付出。大家要做的事情就是有規(guī)律、有計劃的每天復習一些之前背過的單詞,每天不需要太多,大概復習50個左右就行,那么一個月至少我們也能復習1500-2000個左右,雖然不多,但是至少不會忘了英語,到暑期學習的時候,不會花太多時間去回顧英語單詞。

  對于語法,如果只是單純的看我們的語法書,我相信很多人都會覺得比較枯燥,要么看不下去要么看書的時候跑神。這樣只會增加我們的負擔,讓大家覺得復習語法是浪費時間。不過我們有一個非常好的公眾號:考研樂學幫。這里面每天都會給大家免費分享一個長難句,大家不用自己去找,只需要把這個長難句摘抄下來,然后分析這個句子的主干結(jié)構(gòu)和修飾成分,最后把這個句子翻譯一遍。翻譯完之后,把你自己分析的成分和翻譯與原句中的解析進行對比,發(fā)現(xiàn)自己的問題。這個一點都不麻煩,每個句子也就10分鐘左右。每天堅持10分鐘,一直到考前,那么一定會達到甚至超出大家預期的目標。

  有的學生可能覺得,自己之前幾個月一直都是背單詞,現(xiàn)在不想背單詞,也不想單純的分析句子。怎么辦?我建議大家可以做之前的稍微舊一些的真題閱讀,比如1997年之后的真題。對于真題,我們目的有一下幾個,一、復習上半年背過的單詞;二、加強長難句分析能力;三、加強對議論文的認識;四、提高理解能力。

  那么大家要怎么做呢?的方式就是精翻文章,但是因為大家現(xiàn)在要復習期末考試,沒有太多的時間進行翻譯,那么可以建議大家,可以先指定一個計劃,計劃每周精讀一到兩篇閱讀真題文章。那么平均下來,每天大概也就是一段文字。這樣任務(wù)量就不大了,那么大家就要在質(zhì)上有要求。要求就是對文章中出現(xiàn)的每一個重要單詞都要特別熟,而且對于文章中的長難句,都要會分析。做到這些,那么精讀文章的四個目的也就達到了。

  好了今天的分享就是這么多,希望能給大家?guī)硪稽c幫助!