国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

新概念英語青少版(2B):Unit18-Unit19

時間:2018-06-25 09:13:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]

【#新概念英語# #新概念英語青少版(2B):Unit18-Unit19#】新概念一共144課,其中單課為課文,雙課為語法和練習(xí)。整本書是以單數(shù)課為正課,并附帶有插圖而雙數(shù)課則是針對單數(shù)課所講的內(nèi)容有針對性地進(jìn)行練習(xí),展現(xiàn)出整個新概念一教材區(qū)別于其他教材的獨(dú)特之處。®無憂考網(wǎng)為您整理了以下內(nèi)容,僅供參考。希望可以幫助到您!如果您想要了解更多相關(guān)內(nèi)容,歡迎關(guān)注®無憂考網(wǎng)!

【篇一】Unit18 

Read the label!

Lucy: Do you want one of these, Vikki?

Vikki: No, thanks! I ate some of those about a year ago. Once was enough!

Lucy: Why? What happened?

Vikki: I missed breakfast that morning, because I did my piano practice before school. Mum gave me my lunchbox, and I went for the bus.

Vikki: On the school bus I felt a bit sick. I always feel sick on buses, anyway.

Vikki: I needed to eat something. I looked in my lunchbox and discovered the Crispy Trolls.

Vikki: I ate four Crispy Trolls, one after another. At the same time I read the label on the packet.

Vikki: Then I felt really sick! Yuk! Honestly, Lucy, this stuff isn't food. It's chemistry. Read the label!

【篇二】譯文

露西:你想來點(diǎn)嗎,薇姬?

薇姬:不用了,謝謝!我一年前吃過一些。就夠了!

露西:為什么?怎么了?

薇姬:那天早上我沒有吃早飯,因?yàn)樯蠈W(xué)前在練習(xí)鋼琴。媽媽給了我午餐盒,我就去坐校車了。

薇姬:在校車上我有點(diǎn)惡心。不過,我坐車時總會覺得惡心。

薇姬:我得吃點(diǎn)兒東西,于是看了看午餐盒,發(fā)現(xiàn)了脆脆卷。

薇姬:我吃了四個,一個接一個地吃。一邊吃一邊看包裝上的標(biāo)簽。

薇姬:然后我覺得惡心!呸!老實(shí)說,露西,這東西不是吃的,全是化學(xué)物質(zhì)。看看標(biāo)簽吧!

【篇三】Unit19 

A problem with squirrels

Polly: Did you see my new bird feeder, Annie?

Annie: Yes, I did. I saw it last week.

Polly: Well, I bought it because of the label. It said, 'This bird feeder is squirrel-proof.'

Annie: Yes, you told me that.

Polly: Well, I brought it home. I put lots of nuts in it. And I hung it outside the kitchen window.

Polly: That night, a squirrel broke into the 'squirrel-proof' bird feeder. It ate all the nuts. The squirrel's tummy became enormous.

Annie: Oh, no! Don't tell me!

Polly: The next day, I went into the kitchen. What did I see? A dead squirrel in my birdfeeder, outside my kitchen window!

Annie: That's awful! What did you do?

Polly: I cut it down, and put it in a bag. Then I took it back to the shop. They gaveme my money back.

Annie: But what's the use of that?

Polly: I wanted a squirrel-proof bird feeder, and I haven't got one!

【篇四】譯文

波莉:安妮,你見過我的新喂鳥器了嗎?

安妮:見過了,上星期看到了。

波莉:我是因?yàn)闃?biāo)簽上寫著“防松鼠喂鳥器”才買的。

安妮:是,你告訴過我了。

波莉:我把它拿回家,往里面放了很多果仁,把它掛在了廚房窗戶外面。

波莉:當(dāng)天晚上,一只松鼠闖進(jìn)了這個“防松鼠”喂鳥器,把果仁全吃了。松鼠的肚子撐得大大的。

安妮:噢,不!別說了!

波莉:第二天,我到廚房去。我看到了什么?廚房窗戶外的喂鳥器里面有只死松鼠!

安妮:太可怕了!你怎么辦了?

波莉:我把它剪下來,放到一個包里,把它拿回了商店。他們給我退錢了。

安妮:但這又有什么用呢?

波莉:我想要一個防松鼠喂鳥器,可還是沒有!