国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

職場新概念英語(56)

時間:2018-06-21 09:08:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]

【#新概念英語# #職場新概念英語(56)#】新概念英語之所以經(jīng)久不衰是因為以其全新的教學(xué)理念,有趣的課文內(nèi)容和全面的技能訓(xùn)練,為英語學(xué)習(xí)者排憂解難,深受廣大英語學(xué)習(xí)者的歡迎和喜愛。想要學(xué)好英語的你,怎能錯過?快來加入學(xué)習(xí)吧!©無憂考網(wǎng)為您提供,希望以下內(nèi)容能夠為大家的新概念英語學(xué)習(xí)提供幫助!

【篇一】兒時夢想職業(yè)榜單發(fā)布 僅一成人夢想照進(jìn)現(xiàn)實

The top dream job for Chinese men in childhood is to be a public servant. For women, it's to be a teacher.

That's according to a survey published by LinkedIn, a US-based networking website, ahead of International Children's Day.

After civil servant, men dreamed of being scientists, policemen, businessmen and teachers, in that order, the survey found.

Among women, nearly 31% dreamed in childhood of becoming a teacher. The next choices were medical worker, artist, public servant and designer.

More than 1,000 people between 22 and 45 took the online survey. It also showed that younger groups had more variety in their dream jobs.

For those who were born before 1980, more than half found their childhood dream job in the top five of the list - which comprises mainly stable jobs with good social standing in a traditional sense.

However, 40% of respondents born after 1990 found their dream job in the top five.

Corporate manager, pilot, flight attendant, movie director and photographer were what they dreamed about, the survey showed.

About 13% of respondents said they now have their dream job, 42% said they work in related areas, and the rest either have never worked in their intended industry or have changed industries.

【篇二】譯文

在中國男性兒時夢想職業(yè)排行中,高居第一位的是公務(wù)員。而對女性來說則是教師。

這一結(jié)果是根據(jù)總部位于美國的社交網(wǎng)站領(lǐng)英于國際兒童節(jié)前夕發(fā)布的一項調(diào)查得出的。

該調(diào)查發(fā)現(xiàn),排在公務(wù)員之后的男性兒時夢想職業(yè),依次是科學(xué)家、警察、商人和教師。

近31%的女性兒時曾夢想成為一名教師,其次是醫(yī)療工作者、藝術(shù)家、公務(wù)員和設(shè)計師。

共有超過1000名22歲至45歲受訪者參加了此次網(wǎng)絡(luò)調(diào)查。調(diào)查還顯示,更年輕群體的夢想職業(yè)更加多元化。

在1980年前出生的受訪者中,超過半數(shù)人的兒時夢想職業(yè)集中在榜單前五名--主要是傳統(tǒng)意義上穩(wěn)定且社會地位較高的職業(yè)。

而在1990年后出生的受訪者中,只有40%的夢想職業(yè)集中在榜單前五名。

調(diào)查顯示,公司管理者、飛行員、空乘、電 影導(dǎo)演和攝影師曾是他們的夢想職業(yè)。

約13%的受訪者稱他們目前正從事其夢想的職業(yè),42%稱他們從事的是夢想職業(yè)的相關(guān)領(lǐng)域,其余受訪者或從未涉足過其夢想的行業(yè),或是已經(jīng)改行。

【篇三】工作時間適應(yīng)生物鐘使人更高效

If you're not a morning person, chances are you've tried arguing with your boss to try and start work later.

And now, new research has confirmed your long-held belief. You really would be better off having some extra time in bed.

Bosses would have much more productive employees if they were allowed to do their job during their peak hours, scientists suggest.

This depends on what time someone functions best at, be it a morning person or a so-called 'night owl', according to University of Sydney researchers.

Study author Stefan Volk told the Sydney Morning Herald that making work flexible to each person's body clock would be more efficient.

He said: 'These physiological differences matter a lot in the work context and we have to understand how it affects teams.

'When people are different, it can be positive or negative depending on the specific task they are performing.

'If members of a surgical team are different chronotypes, that is not ideal.'

Circadian rhythm, also known as the internal body clock, control everyone's periods of activity and rest.

The researchers used this information to determine the 'chronotype diversity' of the volunteers in the study.

They noted how the productivity levels of the workers were completely dependent on this.

In their study, they came across three types of employees, suited best to either morning, evening or intermediate shifts.

The latter were defined as those whose work output reached maximum levels at around midday. After assessing how this affects the performance of a team, they found it to have negative effects in a workplace.

Mismatched circadian rhythms were noted to affect coordination, potentially dangerous for those who work in teams, such as surgeons.

However, in some occupations, where sustained attention is required, it could be beneficial for employees.

The findings were published in the journal the Academy of Management Review.

【篇四】譯文

如果你不喜歡早起,那么你可能試著和老板爭論過,想要每天晚些開始工作。

而現(xiàn)在,一項新研究證實了你一直以來的信念。早上多睡一會兒確實讓你狀態(tài)更好。

科學(xué)家表示,如果老板允許員工在各自的“高峰時間”工作,員工的工作效率會提高不少。

悉尼大學(xué)的研究人員稱,這取決于人們在什么時間更有活力,是喜歡早起的人,還是“夜貓子”。

研究報告的作者斯蒂芬-沃爾克告訴《悉尼先驅(qū)晨報》,讓工作靈活適應(yīng)人體的生物鐘規(guī)律會讓人更高效。

他說:“在工作環(huán)境中,這些生理差異非常重要,我們要明白它對團(tuán)隊有怎樣的影響!

“當(dāng)人們的生物鐘有差異時,這對人們的影響是積極還是消極,取決于他們所從事的特定工作任務(wù)!

“如果外科團(tuán)隊的成員睡眠類型有差異,那就不太妙了!

生理節(jié)律也稱為體內(nèi)生物鐘,控制著每個人活躍和休息的周期。

研究人員利用這一信息來確定研究中受試者的“睡眠類型多樣性”。

他們注意到,員工的工作效率水平完全取決于此。

在研究中,他們遇到了三種類型的員工,分別在早晨、晚間或者中間時段狀態(tài)佳。

中間時段指的是工作成效在午間達(dá)到高峰的人。在評估了這如何影響團(tuán)隊表現(xiàn)之后,他們發(fā)現(xiàn)這在工作場所也有負(fù)面影響。

他們注意到,不匹配的晝夜節(jié)律會影響工作配合,對團(tuán)隊成員可能有危險,比如,外科醫(yī)生。

然而在一些需要持續(xù)集中注意力的職業(yè)中,這種配合可能對員工非常有利。

這項研究成果發(fā)表在《管理學(xué)會評審》期刊上。