【#詩詞鑒賞# #夏天的古詩詞:范成大《夏日田園雜興·其七》原文翻譯及賞析#】夏天,四季中的第二個季節(jié),英語為summer,又稱“昊天”,是北半球一年中最熱的季節(jié),我國習慣將立夏作為夏天的開始,氣象學上的夏季要推遲到立夏后25天左右。古人把農歷四、五、六月算作“夏天”;今人把公歷6、7、8三個月當作“夏天”。西方人則普遍稱夏至至秋分為夏季?茖W的劃分方法是平均溫度22℃以上為“夏天”。據此,當平均溫度持續(xù)低于22℃時即為夏天結束。在南半球,一般12月、1月和2月被定為夏季。下面是®無憂考網為大家?guī)淼模合奶斓墓旁娫~:范成大《夏日田園雜興·其七》原文翻譯及賞析,歡迎大家閱讀。
夏日田園雜興·其七
宋代:范成大
晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家。
童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。
譯文
白天在田里鋤草,夜晚在家中搓麻線,村中男男女女各有各的家務勞動。
小孩子雖然不會耕田織布,也在那桑樹陰下學著種瓜。
注釋
耘田:除草?兟椋喊崖榇瓿删。各當家:每人擔任一定的工作。未解:不懂。供:從事,參加。傍:靠近。
賞析
這首詩描寫農村夏日生活中的一個場景。
首句“晝出耘田夜績麻”是說:白天下田去除草,晚上搓麻線。“耘田”即除草。初夏,水稻田里秧苗需要除草了。這是男人們干的活。“績麻”是指婦女們在白天干完別的活后,晚上就搓麻線,再織成布。這句直接寫勞動場面。次句“村莊兒女各當家”,“兒女”即男女,全詩用老農的口氣,“兒女”也就是指年輕人!爱敿摇敝改信疾坏瞄e,各司其事,各管一行。第三句“童孫未解供耕織”,“童孫”指那些孩子們,他們不會耕也不會織,卻也不閑著。他們從小耳濡目染,喜愛勞動,于是“也傍桑陰學種瓜”,也就在茂盛成陰的桑樹底下學種瓜。這是農村中常見的現(xiàn)象,卻頗有特色。結句表現(xiàn)了農村兒童的天真情趣。
詩人用清新的筆調,對農村初夏時的緊張勞動氣氛,作了較為細膩的描寫,讀來意趣橫生。