国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

職場新概念英語(44)

時間:2018-06-11 09:46:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]

【#新概念英語# #職場新概念英語(44)#】新概念英語作為一套世界聞名的英語教程,以其全新的教學(xué)理念,有趣的課文內(nèi)容和全面的技能訓(xùn)練,深受廣大英語學(xué)習(xí)者的歡迎和喜愛。©無憂考網(wǎng)為您提供,希望以下內(nèi)容能夠為大家的新概念英語學(xué)習(xí)提供幫助!

【篇一】求職信已經(jīng)不再重要?

Cover letters seem like a lost art when it comes to applying for jobs in this digital world. They are becoming less of a requirement and more of an option.

Electronic application processes make it easier for many candidates to apply, which sometimes means many more applications need to be sorted through before decisions are made. This may be a reason that a cover letter doesn’t hold the same value it used to and job seekers in many cases are *glossing over it.

“Only a small percentage of applications we receive include cover letters, perhaps 10 percent,” says Tracy McShane-Wilson, executive director of talent acquisition at Grant Thornton LLP, a US-based accounting firm.

However, those who *omit a cover letter, or submit one with an obviously *halfhearted effort, could be missing out on an opportunity to set themselves apart from the crowd.

“You can generally tell when a candidate is very interested in a particular position and/or the organization, as they will take more time to *delve into why the role and/or organization fits well within their own professional goals and passions (in a cover letter),” says Valerie Keels, head of D.C. Office Services for Gavi, The Vaccine Alliance.

Set yourself apart

A well-written cover letter could be the difference between getting your foot in the door and getting the response letter from a company telling you that those in charge of hiring are impressed with your qualifications but have decided to pursue other candidates at this time.

“The number of applicants has increased significantly over time, due to the greater *availability of information about open roles through job sites and social media,” says McShane-Wilson. Given the amount of competition, she and other hiring managers say putting a little effort into *composing a thoughtful cover letter could go a long way.

For one, it tells a hiring manager how passionate you are about the position you’re applying for.

“If you are the type of person that is thorough, fully engaged and takes the time to write a cover letter, then you’re probably also the type of person that cares about making sure it is well-written, informative and persuasive,” explains McShane-Wilson.

Including a cover letter also tells a lot about a candidate’s most basic communication skills.

Andrea Alaimo is the director of human resources at US-based *logistics firm Redwood Logistics. She points out that normally she is not the only person involved in the hiring process, and thus not the only one candidates have to impress if they want to make it to the next round of the hiring process.

“In the end, each hiring manager determines how important *mastery of the written word is for the role they are seeking to fill, but confirming good written communication skills can only help our review of a person’s total communication skills, from traditional writing skills to today’s technology-based communications methods,” she says.

【篇二】譯文

在這個數(shù)字世界中求職時,求職信就像一門失傳的藝術(shù)。它們不再是一個必備條件,而更像是個可選項。

電子申請流程簡化了不少求職者的申請,這有時也意味著(人事人員)在做出決定前需要整理更多的申請。這或許成為了求職信不再如往日般重要的一大原因,求職者們在很多情況下都忽略了求職信。

“我們收到的申請中,只有很小的一部分附上了求職信,大約只有10%左右,”美國致同會計師事務(wù)所人才招聘執(zhí)行總監(jiān)Tracy McShane-Wilson表示。

然而,那些忽略求職信,或者求職信看著就寫的很敷衍的人,或許會錯過一個令自己在眾人之中脫穎而出的大好機會。

“你能大致上看出來應(yīng)聘者對某一職位以及(或者)某個組織很感興趣,因為他們會花更多的時間(在求職信中)深入探究為何該職位及(或)組織和他們自己的職業(yè)目標(biāo)與熱情十分契合,”全球疫苗免疫聯(lián)盟華盛頓特區(qū)辦公室負(fù)責(zé)人Valerie Keels表示。

令你脫穎而出

一封行文得當(dāng)?shù)那舐毿艜蔀槟愕囊粔K敲門磚,而不是獲得一封應(yīng)聘公司的回信,告訴你招聘主管對你的資歷留下了深刻印象,然而這次他們卻決定將機會留給他人。

“求職網(wǎng)站和社交媒體令人們更容易地獲取到招聘信息,申請者的數(shù)量也隨之大大增加,”McShane-Wilson說道。由于競爭激烈,她和其他招聘經(jīng)理都表示,花點心思精心構(gòu)思一封求職信將大有作用。

一方面,求職信告訴了招聘經(jīng)理你對應(yīng)聘的這一職位有多熱情。

“如果你是那種周密又全情投入的人,肯花時間好好寫封推薦信,那么你或許也是那種在意推薦信質(zhì)量,確保其行文得當(dāng)、信息豐富、打動人心的人,”McShane-Wilson 解釋道。

附上一封求職信也大大體現(xiàn)了求職者基本的溝通技能。

Andrea Alaimo 是美國物流公司紅杉物流的人力資源總監(jiān)。她指出,通常情況下并非只有她一人參與招聘流程。因此,應(yīng)聘者們?nèi)绻胍M(jìn)入招聘流程的下一環(huán)節(jié),單給她留下深刻印象還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。

“每位招聘經(jīng)理后會權(quán)衡掌握書面語對于他們招聘的崗位而言的重要性,但只有體現(xiàn)出良好的書面溝通技巧才能有助于我們評審一個人總體的溝通技巧,從傳統(tǒng)的寫作能力到如今使用科技進(jìn)行溝通的方法,”她表示。

【篇三】研究發(fā)現(xiàn) 上夜班會造成DNA損傷并引發(fā)癌癥

Night shift work may stop the body repairing daily damage to DNA and raise the risk of mutations that lead to cancer, a new study suggests.

US researchers have discovered that when people work nights they produce 80% less of a chemical that is a by-product of DNA tissue repair.

This indicates that the body is not carrying out the crucial restoration to cells that should happen naturally overnight.

Scientists believe the effect could be caused by a lack of melatonin, the sleep hormone, which is far lower among people who sleep in the daytime.

They believe that shift workers may need to take sleep hormone supplements to allow DNA to carry out repairs as they sleep in the day.

If such effects are confirmed, melatonin supplementation should be explored as an intervention to reduce the occurrence of potentially carcinogenic DNA damage among shift workers, said Dr Parveen Bhatti from the Fred Hutchinson Cancer Research Center in Seattle, Washington.

【篇四】譯文

一項新研究顯示,上夜班可能阻止身體修復(fù)日常的DNA損傷,提高發(fā)生致癌突變的風(fēng)險。

美國研究人員發(fā)現(xiàn),人們上夜班時,體內(nèi)分泌的某種化學(xué)物質(zhì)會減少80%,這種化學(xué)物質(zhì)是脫氧核糖核酸(DNA)組織修復(fù)的副產(chǎn)品。

這表明人體沒有對細(xì)胞進(jìn)行關(guān)鍵的修復(fù),而這種修復(fù)本應(yīng)在夜間自然地完成。

科學(xué)家認(rèn)為,這種效應(yīng)可能是由缺乏褪黑激素,即睡眠荷爾蒙引發(fā)的,在白天睡覺的人群當(dāng)中,這種激素水平要低得多。

科學(xué)家認(rèn)為,倒班員工也許需要攝入睡眠荷爾蒙補充劑,讓DNA在他們白天睡覺時進(jìn)行修復(fù)。

華盛頓州西雅圖的福瑞德·哈金森腫瘤研究中心的帕爾文·巴提博士表示,如果此效果得到證實,則應(yīng)探討用褪黑激素補充劑進(jìn)行干預(yù),來減少倒班員工出現(xiàn)可能致癌的DNA損傷。