【#新概念英語# #職場(chǎng)新概念英語(43)#】新概念英語作為一套世界聞名的英語教程,以其全新的教學(xué)理念,有趣的課文內(nèi)容和全面的技能訓(xùn)練,深受廣大英語學(xué)習(xí)者的歡迎和喜愛。®無憂考網(wǎng)為您提供,希望以下內(nèi)容能夠?yàn)榇蠹业男赂拍钣⒄Z學(xué)習(xí)提供幫助!
【篇一】中國(guó)人工智能人才缺口超500萬 供求比例僅為1比10
The shortage of artificial intelligence (AI) talents in China is so severe that more than 5m AI professionals are urgently needed, insiders disclosed.
The number of global AI talents is more than 1.9 million, with 850,000 being from the US, according to a report recently released by LinkedIn, the world's largest business social networking site.
China is ranked seventh in the world with 50,000 AI talents. Some insiders believe that the supply-demand ratio for AI talents is 1 to 10 in China.
The scarcity of talents is attributed to the fact that many internet enterprises scramble for AI professionals, offering high salaries.
Meanwhile, the majority of AI professionals are still in school or scientific research institutions.
However, the report points out that 43.9% of China's AI technical talents were from the US, noting that the continuous arrival of talents in the country will narrow the AI technological gap between China and other countries.
【篇二】譯文
據(jù)業(yè)內(nèi)人士透露,中國(guó)人工智能(AI)人才奇缺,急需AI專業(yè)人才的數(shù)量超過500萬。
全球大的商務(wù)社交網(wǎng)站領(lǐng)英近日發(fā)布的報(bào)告顯示,全球AI人才數(shù)量超過190萬,其中85萬來自美國(guó)。
中國(guó)擁有5萬名AI人才,位居全球第七。部分業(yè)內(nèi)人士認(rèn)為,中國(guó)的AI人才供求比例為1:10。
AI人才稀缺被認(rèn)為是由許多互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)不惜重金爭(zhēng)奪AI專業(yè)人才這一現(xiàn)實(shí)情況所致。
同時(shí),大部分AI專業(yè)人才還在學(xué);蛘呖蒲性核。
不過,報(bào)告指出,中國(guó)43.9%的AI技術(shù)人才來自美國(guó),并強(qiáng)調(diào)人才的持續(xù)涌入將縮短中國(guó)與其他國(guó)家的AI技術(shù)差距。
【篇三】在職場(chǎng)中你永遠(yuǎn)不要做的7件事
We all know we're supposed to show up to work on time, respect our managers, and meet deadlines as assigned. But here are a few things not to do if you want to succeed on the job.
1.Complain too much
First of all, nobody likes a complainer, but more so than that, the more you moan about the office, the greater your chances of saying something out loud that could get you into trouble.
2.Volunteer all the time
Going above and beyond the regular call of duty is a good way to get in your manager's good graces, and possibly even advance your career.
But one thing you shouldn't do is be that person who's constantly volunteering to take on more work or pick up other people's slack.
Not only will you risk having others take advantage, but you'll potentially spread yourself too thin, at which point your overall performance might suffer.
3.Dress inappropriately
No matter how laid-back your office environment might seem, don't make the mistake of wearing clothing that's too revealing, ripped, or just plain unlaundered.
4.Talk politics
Most office environments lend themselves to non-work-related conversations from time to time.
But while it's OK to rehash your weekend plans or engage in some mild sports-related trash talk, bringing politics into the workplace is generally a bad idea (especially today). Not only are politics a personal matter, but discussions around them tend to get heated.
5.Spread rumors
Nobody likes a gossip, and that's the reason to avoid spreading rumors or badmouthing your coworkers.
6.Spend too much time on personal calls, social media, or anything else that isn't work-related
Even if you work in a busy, bustling office, there's a good chance someone is keeping track of your work habits. Furthermore, you never know what data your company might be tracking.
7.Steal your coworkers' food
This one should really go without saying, but of all the workplace sins to commit, there's perhaps none more egregious than busting into the communal fridge when no one's looking and helping yourself to a meal that isn't yours.
【篇四】譯文
眾所周知,我們應(yīng)該準(zhǔn)時(shí)出勤、尊重管理人員、按時(shí)完成任務(wù)。但是,如果你想在工作上風(fēng)生水起,這幾件事你可不要做。
1.頻繁抱怨
首先,沒有人會(huì)喜歡一個(gè)愛抱怨的人,更甚者,你抱怨辦公室的次數(shù)越多,你說話的聲音就會(huì)越大,這會(huì)使你陷入麻煩。
2.辦事過于主動(dòng)
主動(dòng)辦事是獲得經(jīng)理青睞的一個(gè)好方法,甚至有可能使你的事業(yè)大有進(jìn)展。
但是你不應(yīng)該做的事情是成為一個(gè)過于主動(dòng)辦事或?qū)λ颂羧龗牡娜恕?/p>
這不僅會(huì)使你冒險(xiǎn)讓他人占據(jù)上風(fēng),而且還有可能讓自己變得心力交瘁,這樣你的整個(gè)表現(xiàn)都會(huì)受到影響。
3.穿著不得體
無論你的辦公環(huán)境看起來多么閑散,都不要犯錯(cuò)穿過于暴露、破舊或者是沒洗過的衣服。
4.討論政治
大部分辦公室環(huán)境時(shí)常會(huì)切換至與工作無關(guān)的談話。
雖然重說一下你的周末計(jì)劃,或者是討論一些溫和的與體育相關(guān)的瑣事是OK的,但是將政治帶至辦公場(chǎng)所一般而言是個(gè)餿主意(尤其是今天)。政治不僅是私事,有關(guān)于政治的討論會(huì)變得很激烈。
5.傳播謠言
沒有人喜歡謠言,這是你避免傳謠或說你同事壞話的理由。
6.花太多時(shí)間在個(gè)人電話、社交媒體或任何與工作無關(guān)的事情上
即便你在一個(gè)繁忙的、活躍的辦公室內(nèi)工作,別人盯上你的工作習(xí)慣也是很容易的。況且,你永遠(yuǎn)都不會(huì)知道你的公司正在追蹤你的什么數(shù)據(jù)。
7.偷你同事的食物
這種事情往往悄無聲息地進(jìn)行,但是所有辦公場(chǎng)所都忌諱這一點(diǎn),也許沒有什么事情比私自從公用冰箱里拿不屬于自己的食物吃還要過分了。