【#少兒英語# #英語幽默小故事20字#】這篇關(guān)于英語幽默小故事20字的文章,是©無憂考網(wǎng)為大家整理的,希望對(duì)大家有所幫助!
Two Soldiers
Two soldiers were in camp. The first one‘s name was George, and the second one‘s name was Bill. George said, "have you got a piece of paper and an envelope, Bill?"
Bill said, "Yes, I have," and he gave them to him.
Then George said, "Now I haven‘t got a pen." Bill gave him his, and George wrote his letter. Then he put it in the envelope and said, "have you got a stamp, Bill?" Bill gave him one.
Then Bill got up and went to the door, so George said to him, "Are you going out?"
Bill Said, "Yes, I am," and he opened the door.
George said, "Please put my letter in the box in the office, and..." He stopped.
"What do you want now?" Bill said to him.
George looked at the envelope of his letter and answered, "What‘s your girl-friend‘s address?"
軍營里有二名士兵,一個(gè)叫喬治,一個(gè)叫比爾。喬治問:“比爾,你有信紙、信封嗎?”
比爾說:“有!比缓蟀研偶埡托欧饨o了喬治。
喬治又說:“我還沒有筆呢!北葼栍职炎约旱墓P給了他。喬治開始寫信。寫完后把信放進(jìn)信封里,又問:“比爾,你有郵票嗎?”比爾給了他一張。
這時(shí)比爾站起來,向門口走去。喬治問:“你要出去嗎?”
比爾說:“是的!彪S即打開了門。
喬治說:“請(qǐng)幫我把這封信投進(jìn)辦公室的信箱里,還有...”他停住了。
“你還要什么?”比爾問。
喬治看著信封說:“你女朋友的地址是-?”
Five Months Older
The Second World War had begun, and John wanted to join the army, but he was only 16 years old, and boys were allowed to join only if they were over 18. So when the army doctor examined him, he said that he was 18.
But John‘s brother had joined the army a few days before, and the same doctor had examined him too. This doctor remembered the older boy‘s family name, so when he saw John‘s papers, he was surprised.
"How old are you?" he said.
"Eighteen, sir," said John.
"But your brother was eighteen, too," said the doctor. "Are you twins?"
"Oh, no, sir," said John, and his face went red. "My brother is five months older than I am."
大五個(gè)月
第二次世界大戰(zhàn)開始了,約翰想?yún)④姡伤挥惺鶜q,當(dāng)時(shí)規(guī)定男孩到十八歲才能入伍。所以軍醫(yī)給他進(jìn)行體檢時(shí),他說他已經(jīng)十八歲了。
可約翰的哥哥剛?cè)胛闆]幾天,而且也是這個(gè)軍醫(yī)給他做的檢查。這位醫(yī)生還記得他哥哥的姓。所以當(dāng)他看到約翰的表格時(shí),感到非常驚奇。
“你多大了?”軍醫(yī)問。
“十八,長官!奔s翰說。
“可你的哥哥也是十八歲,你們是雙胞胎嗎?”
約翰臉紅了,說:“哦,不是,長官,我哥哥比我大五個(gè)月。”
West Point
My father, brother and I visited West Point to see a football game between Army and Boston College. Taking a stroll before kickoff, we met many cadets in neatly pressed uniforms. Several visting fans asked the recruits if they would pose for photographs, "to show our son what to expect if he should attend West Point."
One middle-aged couple approached a very attractive female cadet and asked her to pose for a picture. They explained, "We want to show our son what he missed by not coming to West Point."
父親、哥哥和我到西點(diǎn)軍校去觀看一場陸軍與波士頓大學(xué)之間的橄欖球賽。開始之前,我們到處轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn),碰到許多穿著整齊*的學(xué)員。幾名游客問新兵是否愿意擺出軍姿來讓他們攝!昂米屛覀兊膬鹤又,如果他到西點(diǎn)軍校來學(xué)習(xí)會(huì)得到什么。”
一對(duì)中年夫婦走近一名非常漂亮的女學(xué)員,問她是否愿意擺個(gè)姿勢(shì)照相。他們解釋說:“我們想讓兒子知道他沒來西點(diǎn)軍校錯(cuò)過了什么!
Present for Girlfriend
At a jewelry store, a young man bought an expensive locket as a present for his girlfriend. "Shall I engrave her name on it?" the jeweler asked.
The customer thought for a moment, and then said, "No-engrave it ‘To my one and only love‘. That way, if we ever break up, I can use it again."
送給女友的禮物
在一家珠寶店里,一位年輕人買了一個(gè)貴重的小金盒作為送給女友的禮物。“要我把她的名字刻在上面嗎?”珠寶商問道。
那名顧客想了一會(huì)兒,然后說道:“不--在上面刻‘給我的愛’。這樣,如果我們鬧崩了,我還可以再用到它!