国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

重陽節(jié)英語日記

時間:2017-10-16 17:19:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]

【#日記# #重陽節(jié)英語日記#】重陽節(jié),又稱重九節(jié)、曬秋節(jié)、“踏秋”,為每年的農(nóng)歷九月初九日,中國傳統(tǒng)節(jié)日。以下是®無憂考網(wǎng)為大家精心整理的重陽節(jié)英語日記,歡迎大家閱讀。


  The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival, or Double Ninth Festival. It usually falls in October in the Gregorian calendar. In an ancient and mysterious book Yi Jing, or The Book of Changes, number "6" was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number "9" was thought to be Yang, meaning masculine or positive. So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival. Chong in Chinese means "double." Also, as double ninth was pronounced the same as the word to signify "forever", both are "Jiu Jiu," the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration. That's why ancient Chinese began to celebrate this festival long time ago.


  The custom of ascending a height to avoid epidemics was passed down from long time ago. Therefore, the Double Ninth Festival is also called "Height Ascending Festival". The height people will reach is usually a mountain or a tower. Ancient literary figures have left many poems depicting the activity. Even today, people still swarm to famous or little known mountains on this day.