#少兒英語# #看故事學(xué)英語單詞【四篇】#:啟蒙英語是幼兒英語教育中很大的一部分,©無憂考網(wǎng)為您提供專業(yè)的幼兒啟蒙英語知識大全。讓您的孩子真正享受趣味英語學(xué)習(xí)。以下是©無憂考網(wǎng)的小編整理的看故事學(xué)習(xí)英語單詞,歡迎閱讀。
看故事學(xué)英語單詞:專心致志(一)
【成語來源】
beconcentratingonsth
專心致志
YiQiuwasknownasthemostfamousexpertatchessthroughouttheland.
奕秋是全國有名的棋手。
Oncehegavelessonsonchesstotwomen.
有,他教兩個人下棋。
Oneofthemwascompletelyabsorbedinhisteaching,listeningattentivelytoYiQiuwhiletheother,whoseemedtobelistening,hadhismindonsomethingelse.
一個認(rèn)真的聽課,完全沉浸于其中。另一個盡管看上去也在聽課,其實在想其它的事情。
Infact,hewashavingafancythataswanwasflyingtowardshimandhehadinhishandsabowandanarrow,readytoshoot.
他幻想有只天鵝正朝他飛來,而他拿著弓和箭準(zhǔn)備把它射下來。
Asaresult,thoughhewashavingthesamelessontogetherwiththefirstman,yetheturnedoutamuchinferiorstudent.
所以,雖然他和另一個人上的是同樣的課,他學(xué)得可差多了。
Ifoneisnotconcentratingonhisstudy,noskillswillbelearned.
不專心致志的學(xué)習(xí),什么技能都學(xué)不會。
我們先來看一段話:
Theteacherwrotetwosentencesonthewhiteboardandaskeduswhat’sthedifference.“Heisveryconcentratedon…”and“Heisveryconcentratingon.”
老師在白板上寫下兩句話,讓我們說出區(qū)別,這兩句句子是“Heisveryconcentratedon…”和“Heisveryconcentratingon.”
Agirlsitsbesidesmesaiditwasverysimilarastheway“surprised”and“surprising”isused.
做在我身邊的女孩說這兩句句子的區(qū)別就是“surprised”和“surprising”的區(qū)別類似。
Heissurprisedmeansheissurprisedbysomething.Heissurprisingmeanshehimselfissomethingsurprising.
“Heissurprised”意思就是“他感到很驚喜”,而“Heissurprising”意思則是“他總是讓別人感到很驚喜!
“Good,”theteachersays,”Concentratedmeanssomethingwithhighdensity,likeconcentratedjamandorangejuice.Ifyouwanttosaythepersonisfocusingonsomethingmentallyyoushoulduse‘Heisconcentratingon…’”.
“非常好,”老師說,“Concentrated就是說某樣?xùn)|西密度很高,濃度很大,就像是果醬、橘子汁”,但如果你想說某人專心致志做某事就是“Heisconcentratingon…”.
Oh…..mygoodness,Imusthavebeensayingheisconcentratedon…fordecadesnow.
哦,我的天啊,我至少說“heisconcentratedon……”有十年時間了。
相信大家通過這么一段話,都理解這兩句話其中的差別了吧~
看故事學(xué)英語單詞:一鳴驚人(二)
【成語來源】
comeoutofnowhere一鳴驚人
IntheWarringStatesPeriod(戰(zhàn)國),DukeWeiofQineglectedstateaffairs,forthefirstthreeyearsofhisreign,givinghimselfovertodissipation.戰(zhàn)國時期,齊威王繼承王位已有三年了,可是他整天飲酒作樂,不理朝政。
Oneofhisminister,ChunYukun(chúnyúkūn)whohadagoodsenseofhumor,saidtohim:”Thereisabigbirdwhichhasnevertakenwingnorsungforthreeyears.YourHighness,mayyouguesswhatkindofbirdisit?”有一個大臣叫淳于髡,很有幽默感,對齊威王說:“臣聽說齊國有一只大鳥,三年來不飛也不叫,大王知道這是一只什么鳥?”
Thedukeanswered,“Oncethatbirdstartstoflyandsing,itwillastonishtheworld.”(其實淳于髡是暗喻齊威王)齊威王答道:“一旦這只鳥開始飛翔高歌,必然震驚世界!
Thedukethendevotedhimselftohisdutiesandbuilthisstateupintoapowerfulone.從此齊威王勤于朝政,勵精圖治,國威大振。
Thisidiomisusedtoindicatethatapersonmayrisefromobscurityandachievegreatness.成語“一鳴驚人”比喻平時默默無聞或是無所作為,但一旦認(rèn)真起來,便一下子干出一番驚人的事來。
看故事學(xué)英語單詞:毛遂自薦(三)
【成語來源】
volunteertodosth/recommendoneself毛遂自薦
IntheWarringStatesPeriod,theStateofQinbesiegedthecapitaloftheStateofZhao.戰(zhàn)國時代,秦國軍隊攻打趙國的都城。
DukePingyuanofZhaoplannedtoasktheruleroftheStateofChupersonallyforassistance.Hewantedtoselectacapablemantogowithhim.趙國的平原君打算親自到楚國去請救兵,想挑選一個精明能干的人一同前去。
AmancalledMaoSuivolunteered.有一個名叫毛遂的人,自告奮勇愿意同去。
WhenthenegotiactionsbetweenthetwostateswerestalledbecausetherulerofChuhesitatedtosendtroops,MaoSuiapproachedhim,brandishingasword.Atthat,therulerofChuagreedtohelpZhao,againstQin.平原君到楚國后,與楚王談了半天,沒有一點結(jié)果。毛遂怒氣沖沖地拿著寶劍,逼近楚王,終于迫使楚王答應(yīng)出兵,與趙國聯(lián)合共同抵抗秦國。
Thisidiommeanstorecommendoneself.“毛遂自薦”這個成語用來比喻自己推薦自己,不必別人介紹。
看故事學(xué)英語單詞:杞人憂天(四)
【成語來源】
Fearisoftengreaterthanthedanger.杞人憂天
IntheSpringandAutumnPeriod(春秋時期,770-476BC),intheStateofQitherewasamanwhoalwayslethisimaginationrunawaywithhim.春秋戰(zhàn)國時期,杞國有個人喜歡胡思亂想。
Onedayheevenworriedthattheskywouldfallonhishead.Hewassoworriedthathecouldneithereatnorsleep.一天,他竟然擔(dān)憂天會塌下來,地會陷下去,自己無處存身。這個人越想越害怕,便整天愁眉苦臉,坐立不安,睡不好覺,吃不下飯。
Later,someonepersuadehimthathisfearsweregroundless.后來,有個人就去開導(dǎo)他,那個杞國人聽后,才放下了心。
Thisidiomssatirizesthosewhoworryunnecessarily.成語杞人憂天譏笑那些沒有必要或毫無根據(jù)的憂慮。