【#小學(xué)英語# #小學(xué)六年級英語閱讀理解帶翻譯【三篇】#】芬芳襲人花枝俏,喜氣盈門捷報到。心花怒放看通知,夢想實(shí)現(xiàn)今日事,喜笑顏開憶往昔,勤學(xué)苦讀最美麗。在學(xué)習(xí)中學(xué)會復(fù)習(xí),在運(yùn)用中培養(yǎng)能力,在總結(jié)中不斷提高。以下是®無憂考網(wǎng)為大家整理的 《小學(xué)六年級英語閱讀理解帶翻譯【三篇】》供您查閱。
【第一篇:用睡眠擺脫煩惱】
Baekeland and Hartmann report that the “short sleepers” had been more or less average in their sleep needs until the men were in their teens. But at about age 15 or so, the men voluntarily began cutting down their nightly sleep time because of pressures from school, work, and other activities. These men tended to view their nightly periods of unconsciousness as bothersome interruptions in their daily routines.
In general, these “short sleeps” appeared ambitious, active, energetic, cheerful, conformist(不動搖) in their opinions, and very sure about their career choices. They often held several jobs at once, or workers full-or part-time while going to school. And many of them had a strong urge to appear “normal” or “acceptable” to their friends and associates.
When asked to recall their dreams, the “short sleepers” did poorly. More than this, they seemed to prefer not remembering. In similar fashion, their usual way of dealing with psychological problems was to deny that the problem existed, and then to keep busy in the hope that the trouble would go away.
The sleep patterns of the “short sleepers” were similar to, but less extreme than, sleep patterns shown by many mental patients categorized as manic(瘋?cè)?. The “l(fā)ong sleepers” were quite different indeed. Baekeland and Hartmann report that these young men had been lengthy sleeps since childhood. They seemed to enjoy their sleep, protected it, and were quite concerned when they were occasionally deprived of their desired 9 hours of nightly bed rest. They tended to recall their dreams much better than did the “short sleepers.”
Many of the “l(fā)ong sleepers” were shy, anxious, introverted (內(nèi)向), inhibited (壓抑), passive, mildly depressed, and unsure of themselves (particularly in social situations). Several openly states that sleep was an escape from their daily problems.
1. According to the report,______.
A) many short sleepers need less sleep by nature
B) many short sleepers are obliged to reduce their nightly sleep time because they are busy with their work
C) long sleepers sleep a longer period of time during the day
D) many long sleepers preserve their sleeping habit formed during their childhood
2. Many “short sleepers” are likely to hold the view that _____.
A) sleep is a withdrawal from the reality
B) sleep interferes with their sound judgement
C) sleep is the least expensive item on their routine program
D) sleep is the best way to deal with psychological troubles
3. It is stated in the third paragraph that short sleepers _____.
A) are ideally vigorous even under the pressures of life
B) often neglect the consequences of inadequate sleep
C) do not know how to relax properly
D) are more unlikely to run into mental problems
4. When sometimes they cannot enjoy adequate sleep, the long sleepers might ____.
A) appear disturbed
B) become energetic
C) feel dissatisfied
D) be extremely depressed
5. Which of the following is Not included in the passage?
A) If one sleeps inadequately, his performance suffers and his memory is weakened
B) The sleep patterns of short sleepers are exactly the sane as those shown by many mental patients
C) Long and short sleepers differ in their attitudes towards sleep
D) Short sleepers would be better off with more rest 【答案及譯文】
答案:DCBAB
貝克爾和哈特曼報道說,“睡眠少的人”在未進(jìn)入少年期之前,其正常睡眠時間大致與所需要的時間差不多。但到了15歲左右,由于學(xué)校、工作或其它 活動的地壓力,他們就故意地減少了夜間睡眠的時間。這些人持有這樣的觀點(diǎn):夜間睡眠是一件令人討厭的事情,打斷了日常事務(wù)。
總的說來,這些“睡眠少的人”表現(xiàn)得雄心勃勃、積極活躍、精力充沛、無意識樂觀豁達(dá)、立場堅(jiān)定,對自己職業(yè)的選擇胸有成竹。他們往往同時從事幾 項(xiàng)工作,或者一邊上學(xué)讀書,一邊從事專職或兼職工作。其中許多人有強(qiáng)烈愿望,想在朋友和熟人面前表現(xiàn)得“正!被颉昂先骸。
當(dāng)讓他們回憶夢境時,“睡眠少的人”回憶不起什么來。更有甚者,他們似乎情愿什么都記不住。類似的情況是他們通常處理心理問題的方式:不承認(rèn)問 題的存在,希望只要忙忙碌碌,麻煩總會過去的。
“睡眠少的人”的睡眠模式與被劃入瘋子之類精神病患者的睡眠模式十分相似,只不過沒有那么嚴(yán)重而已。
“睡眠多的人”情形則大不相同。貝克爾和哈特曼報道說,這些年輕人從小的,有抱負(fù)的睡眠就一直很長。他們好像注重睡眠,不讓睡眠受打攪。偶爾沒 有所需的9個小時夜間臥床休息,他們便會十分不安。他們比“睡眠少的人”要更能回憶得起夢的內(nèi)容。許多“睡眠多的人”靦腆、焦躁、內(nèi)向、壓抑、消極和稍微 有點(diǎn)兒沮喪,尤其在社交場合缺乏自信。好幾個人坦言,睡眠是擺脫每天煩惱的一種方式。
【第二篇:電視節(jié)目】
Television gives the American people a wide variety of programs from early morning until late at night. Operas, orchestral performances, chamber music and jazz concerts are often presented on television. So most of the leisure at home is used for watching television. Many Americans are so fond of their TV programs that they often have cold luncheon in front of their receiving sets. Television has given people newer and deeper understanding of history, art, music, literature, the ballet, the theater, the discoveries of modern science and the wonders of the universe. Television viewers pay no tax or charges for receiving programs on their sets. The cost of the programs is paid chiefly by those who are given the opportunity to advertise their goods or services during the commercial breaks.
【參考譯文】
美國人從清晨直到深夜都能看到形形色色的電視節(jié)目。電視屏幕上經(jīng)常播放歌劇、管弦樂、室內(nèi)音樂和爵士音樂演奏。所以家庭中大部分空閑時間都花在看電視上。許多美國人酷愛電視節(jié)目,經(jīng)常在電視機(jī)前邊看電視邊吃冷餐。電視使人們對歷史、藝術(shù)、音樂、文學(xué)、舞劇、戲劇、現(xiàn)代科學(xué)的新發(fā)現(xiàn)和宇宙的奧妙有較新和較深切的了解。電視觀眾看電視節(jié)目既不用繳稅,也不必付款,節(jié)目費(fèi)用主要是由那些借此為其商品和服務(wù)做插播廣告的人支付的。
【第三篇:給予】
Like most people, I was brought up to look upon life as a process of getting. It was not until in my late thirties that I made this important discovery: giving-away makes life so much more exciting. You need not worry if you lack money. This is how I experimented with giving-away. If an idea for improving the window display of a neighborhood store flashes to me, I step in and make the suggestion to the storekeeper. One discovery I made about giving-away is that it is almost impossible to give away anything in this world without getting something back, though the return often comes in an unexpected form. One Sunday morning the local post office delivered an important special delivery letter to my home, though it was addressed to me at my office. I wrote the postmaster a note of appreciation. More than a year later I needed a post-office box for a new business I was starting. I was told at the window that there were no boxes left, and that my name would have to go on a long waiting list. As I was about to leave, the postmaster appeared in the doorway. He had overheard our conversation. “Wasn’t it you that wrote us that letter a year ago about delivering a special delivery to your home?” I said yes. “Well, you certainly are going to have a box in this post office if we have to make one for you. You don’t know what a letter like that means to us. We usually get nothing but complaints.” 【參考譯文】
像大多數(shù)人,我長大看待生命是一個過程獲得。直到我在30月底,我作出這一重要發(fā)現(xiàn):給予,距離使我們的生活如此更令人興奮的。您不必?fù)?dān)心如果缺乏資金。這是我嘗試讓-消失。如果一個主意,可以改善窗口顯示一個閃爍附近商店給我,我的步驟,并提出上述建議的倉庫保管員。一發(fā)現(xiàn)我付出,離開是,它幾乎是不可能放棄任何在這個世界上,沒有得到回報,盡管返回往往在一個意想不到的形式。一個星期天上午,當(dāng)?shù)剜]局作了重要特別的遞送信件到我家里,但給我在我的辦公室。我寫了一份說明郵政的贊賞。一年多后,我需要一個后Office中的一個新的業(yè)務(wù),我開始。我被告知的窗口,沒有框的左邊,我的名字將不得不在很長的等候名單。當(dāng)我正準(zhǔn)備離開,郵政出現(xiàn)在門口。他聽到我們的交談。 “是不是你,我們該信中寫道:一年前為客戶提供一份特別的遞送到您的家? ”我說是的。 “嘿,你肯定將會有一個盒子在這個郵政局如果我們要取得一個適合您。你不知道什么樣的信,這意味著給我們。我們通常會只是投訴。 題目的答案:ACBCD,題目不祥。