1. -기만 하다
接在形容詞詞干后,表示不受其他話或其他狀況影響,一直持續(xù)某種狀態(tài)。
例句:
그냥 온몸을 떨리고 무섭기만 하더군요.
只是渾身發(fā)抖,很害怕。
2.-ㄴ데/은데/는데
表示輕微轉(zhuǎn)折。這時(shí)后文對(duì)前文有所修正或作相反意義的補(bǔ)充。相當(dāng)于漢語(yǔ)的連詞“不過(guò)”、“只是”或“而”、“卻”等。如:
例句:
좋기는 좋은데 나에게는 소용이 없다.
好是好,只是對(duì)我沒(méi)有用。
3. -(으)ㄴ/는 줄 알다/모르다
表示知道或不知道名詞短語(yǔ)的內(nèi)容。也可以與過(guò)去時(shí)制"-았/었-"結(jié)合,表示期待或推測(cè)的句子。
例句:
재미 있는 얘기에 정신이 팔려 시간 가는 줄도 몰랐어요.
聚精會(huì)神聽(tīng)有趣的故事,都不知道時(shí)間過(guò)去了。
4.-(으)니까
表示原因、理由、根據(jù)在口語(yǔ)里,表示原因的“니까(으니까)”還常用在句子的末尾,其實(shí)這只是先說(shuō)出結(jié)果,后面再補(bǔ)充說(shuō)明原因,是先果后因的表示法。
例句: 오후에 와주시오.지금은 좀 다른 일이 있으니까.下午來(lái)吧,現(xiàn)在有別的事情。
5. -고(야) 말다
用在動(dòng)詞后面,以"고(야) 말다"的形式在句子中使用,表示動(dòng)作終于實(shí)現(xiàn)或動(dòng)作的完了,相當(dāng)于漢語(yǔ)的"終、一定"。有時(shí)".-고"后面加"야",表示強(qiáng)調(diào).
例句:
그와 나는 마주보고 웃고 말았어요.
他和我對(duì)視后終笑出聲來(lái)。
6. -(으)면
連接詞尾,接在動(dòng)詞、形容詞詞干或“이다”動(dòng)詞詞干后。表示假設(shè),相當(dāng)于漢語(yǔ)的“如果”。
例句:
돈이 생기면 그것으로 뭘 하겠어요?
如果有錢(qián)了,你會(huì)用它做什么?
7. -고 싶다
用在動(dòng)詞原形后,表示愿望、想法。陳述句中表示第一人稱主語(yǔ)的愿望。相當(dāng)于漢語(yǔ)的“想...”。
例句:
저는 교회에서 결혼을 하고 싶어요.
我想在教堂里結(jié)婚。
8. -아/어/여도
表示假設(shè)性的讓步,即姑且承認(rèn)甲事實(shí)(是一種假設(shè)或估計(jì)的情況),但不影響乙事實(shí)。相當(dāng)于漢語(yǔ)的“即使…也…”。如:
例句:
그가 와도 문제를 해결할 수 없다.
就算他來(lái),也解決不了問(wèn)題。
9. -는데도
慣用型,用于動(dòng)詞、形容詞詞干或體詞后,表示轉(zhuǎn)折。相當(dāng)于漢語(yǔ)的“但是”。
例句:
어제 밤에는 많이 잤는데도 졸려요.
昨晚睡了很多,仍然犯困。
10. -더라도
用在動(dòng)詞詞干、形容詞詞干。表示假設(shè)性讓步。
例句:
화가 나더라도 참으세요.
就算生氣也請(qǐng)忍著。