国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

2018考研英語拓展閱讀:北京及倫敦奧運會大批獎牌被取消

時間:2017-03-30 13:38:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
Olympic history could be rewritten as sports officials have re-tested urine samples from the 2008 and 2012 Olympic Games and found more than 75 athletes to be guilty of doping. Most are from Russia and Eastern European countries. At least 40 won medals. The number will go up as disciplinary proceedings continue.
  體育官員對2008年北京奧運會和2012年倫敦奧運會的尿檢樣本重新進行了檢測,發(fā)現(xiàn)至少75名運動員使用過興奮劑,這有可能會改變奧運歷史。檢測中大多數(shù)興奮劑超標的運動員都來自俄羅斯和東歐國家。他們贏得了至少40枚獎牌。隨著紀律程序繼續(xù)進行,這一數(shù)字還可能會上升。
  The International Olympic Committee has so far announced 28 athletes guilty and re-awarded their medals.
  國際奧委會目前為止已經(jīng)宣布28名運動員興奮劑違規(guī),并且重新頒發(fā)了獎牌。
  "This completely rewrote my Olympics story,"said Chaunté Lowe, an American high jumper who participated in four Summer Games but had never won a medal but now will receive a bronze medal for the 2008 Olympics.
  美國跳高運動員查恩特·洛維說道:“這完全改寫了我的奧運故事!辈槎魈亍ぢ寰S曾參加過4屆夏季奧運會,卻從沒贏得過獎牌,但現(xiàn)在她將會獲得一枚2008年奧運會的銅牌。
  Accompanying the joy of her belated recognition, she said, was an awareness of the losses she’s suffered. In 2008, her husband was laid off. The couple’s house in Georgia was foreclosed on that year, something Lowe said she believes would not have happened had she distinguished herself in Beijing.
  但是據(jù)查恩特·洛維表示說,伴隨這份遲來的認可而來的是意識到她曾經(jīng)遭受的損失。2008年,她的丈夫被解雇了。那一年這對夫妻在佐治亞的房子也被沒收了,而洛維認為如果她在北京奧運會上證明了自己的話,這一切就不會發(fā)生了。
  "The numbers are just impossible, incredible," said Gian-Franco Kasper, an executive board member of the International Olympic Committee. "We lose credibility."
  國際奧委會執(zhí)行董事會成員吉安·佛朗哥·加斯普說道:“這個數(shù)字不可能這么大、簡直令人難以置信。我們失去了可信性。”
  It is standard practice for Olympic officials to store urine samples for up to a decade so they may conduct additional tests if they obtain new information. While the first wave of retests began last year, the longtime director of Russia’s antidoping laboratory described an elaborate doping program, and nearly a third of Russia’s Olympic team was barred from the Summer Games in Rio de Janeiro.
  奧運官員將運動員尿檢樣本儲存10年是一項標準做法,如此一來,如果他們獲得新的信息就可以進行額外的檢測。雖然第一波再檢測從去年才開始,但是俄羅斯反興奮劑實驗室資深主任闡述了一個詳細制定的興奮劑計劃,而俄羅斯奧運代表團近三分之一的人被禁止參加今年的里約奧運會。