(一)小石潭記: 作者 柳宗元:(773—819),唐代文學(xué)家、哲學(xué)家,唐宋八大家之一。字子厚,世稱柳河?xùn)|。與韓愈并稱“韓柳”。作品豐富,有《柳河?xùn)|集》《永州八記》等留存。 一、一詞多義 1.可:(1)大約。(潭中魚可百許頭) (2)可以,能夠。(不可久居) 2.從:(1)介詞,自。(從小丘西行百二十步) (2)跟隨。(隸而從者) 3.清:(1)清澈。(水尤清冽) (2)凄清。(以其境過清) 4.差:(1)長短不一。(參差披拂) (2)交錯。(其岸勢犬牙差互) 5.見:(1)通“現(xiàn)”出現(xiàn)。(下見小潭) (2)看見,動詞。(明滅可見) 6.樂:(1)以…為樂,形容詞的意動用法。(心樂之)
(2)逗樂。(似與游者相樂) 7.以:(1)連詞,因為。(以其境過清) (2)表承接。(卷石底以出) (3)介詞,把。(全石以為底) 8.而:(1)不譯,表順接關(guān)系。(乃記之而去) (2)不譯,表修飾關(guān)系。(隸而從者) (3)不譯,表修飾關(guān)系。(潭西南而望) 9.游:(1)游動。(皆若空游無所依) (2)游覽。(同游者) 10.環(huán):(1)玉環(huán)。(如鳴佩環(huán)) (2)環(huán)繞。(竹樹環(huán)合) 11.為:(1)把.....作為。(全石以為底) (2)成為。(為巖) 二、古今異義
1.小生:古義:年輕人。
今義:指戲曲藝術(shù)中的一種角色。 2、去: 古義:離開。(乃記之而去) 今義:往,去。 3、聞: 古義:聽到、聽聞。(聞水聲) 今義:用鼻子嗅氣味。 4.居: 古義:停留。(不可久居) 今義:住。
1
5.可: 古義:大約。(潭中魚可百許頭) 今義:能愿動詞,可以。 6.布: 古義:映,顯現(xiàn)。 今義:可做衣服或其他物件的棉麻品。 7.許: 古義:用在數(shù)詞后表示約數(shù),數(shù)目不確定,相當(dāng)于現(xiàn)在用法的“來”、“上下”、“光景”、“左右”。 今義:允許、準(zhǔn)許。
8.佁然:古義:呆呆的樣子,愣住的樣子。 今義:癡呆或深思的樣子。 9.清: 古義:凄清;冷清。 今義:清晰,清凈等 三、詞類活用
①從小丘西行百二十步
(西:名詞作方位狀語,向西) ②下見小潭(下:名詞作狀語,在下面) ③皆若空游無所依(空:名詞作狀語,在空中) ④日光下澈(下:名詞作狀語,向下)
⑤俶爾遠(yuǎn)逝(遠(yuǎn):名詞作狀語,向遠(yuǎn)處) ⑥潭西南而望(西南:名詞作狀語,向西南) ⑦斗折蛇行 (斗:名詞作形容詞,像北斗七星一樣。
蛇:名詞作形容詞,像蛇一樣爬行) ⑧其岸勢犬牙差互 (犬牙:名詞作形容詞,像狗的牙齒一樣) ⑨凄神寒骨。(凄:使動用法,形容詞作動詞, 使„凄涼。 寒:使動用法,使„感到寒冷)
⑩如鳴佩環(huán)。(鳴:使動用法,使„發(fā)出聲音) ⑪心樂之 (樂:意動用法,形容詞作動詞,以„為樂。喜歡的意思)
⑫近岸 (近:形容詞作動詞,靠近) ⑬隸而從者 (隸:名詞作動詞,跟著) ⑭似與游者相樂(樂:形容詞作動詞,玩樂) 1、字詞:
水尤清冽:尤,格外;清冽,清涼。 以其境過清:清,凄清。
怡然:呆呆的樣子。 坻:水中的高地。 嶼:小島。 嵁:不平的巖石。 蒙絡(luò):遮掩纏繞。 可百許頭:可,大約 俶爾:突然,忽然。 犬牙:像狗牙一樣。 翕忽:輕快敏捷的樣子。 悄愴:憂傷的樣子。
2、翻譯:
(1)日光下澈,影布石上
譯:陽光往下一直照到潭底,魚兒的影子映在石底
(2)佁然不動,傲爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽。
譯:呆呆的,一動不動,忽然間又向遠(yuǎn)處游去,來來往往,輕快敏捷。
(3)其岸勢犬牙差互,不可知 其源。
譯;兩岸的形狀像犬牙的交錯著,看不出溪水的源頭在哪里。
(4)以其境過清,不可久居。
譯:因為環(huán)境過于冷清,不能長時間地呆下去。 (5)青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。
譯:青蔥的樹木,翠綠的莖蔓,覆蓋、纏繞、搖動、連結(jié)、參差不齊,隨風(fēng)飄蕩。 (6)其岸勢犬牙差互,不可知其源。
譯:兩岸的形狀像犬牙似的交錯著,看不出溪水的源頭在哪里。 ⑺斗折蛇行,明滅可見。
譯:看到溪水像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時隱時現(xiàn)。 三、課文理解:
1. 課文按什么順序?qū)懀?游覽順序。
2. 課文抓住了小石潭什么特點? 幽靜。 3. 作者對小石潭的整體感受是什么?
幽深冷寂,孤苦凄涼。悲哀深沉。
4. 本文通過寫景,把感情寓于景中。作者善于抓住景物特征,從不同角度描繪小石潭的石、水魚、樹,著意渲染它的寂寞、凄寒、幽愴的氣氛,借景抒發(fā)了自己有寂寞處境中的悲涼、凄愴的情感。
5. 文中的“對比”和“烘托” 點撥:①為了突出魚的生動活潑,把“怡然不動”和“俶爾遠(yuǎn)逝,往來翕”忽”兩種情態(tài)加以對比,靜動相對,尤顯出魚的活潑。②作者用反襯的手法寫魚在潭中歷歷可數(shù),使人感到像是“空”“無”,尤使水清之狀具有實感
6.本文抒發(fā)了作者什么樣的思想感情? 抒發(fā)了作者抑郁憂傷之情。
7.文中對潭中魚的描寫,栩栩如生,動靜結(jié)合,字面上寫魚,實則寫潭水的清澈。
2
四、段意:
第1段 寫發(fā)現(xiàn)小石潭的經(jīng)過,描寫潭的概貌。 第2段 寫潭水清澈見底,游魚怡然自樂。 第3段 寫潭水的來源。
第4段 寫潭上四周景色給人的感覺。 第5段 記下同游者的姓名。 五、重點句:
(1)描寫游魚靜態(tài)的句子:皆若空游無所依。日光下澈,影布石上,佁然不動;
(2)描寫游魚動態(tài)的句子:俶爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽,似與游者相樂。
(3)描寫潭上多姿的樹蔓的語句:青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。 六、寫作者心情的詩句:
“心樂之” “似與游者相樂”“坐潭上,四面竹樹環(huán)和,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃” 七、心情發(fā)生的變化及原因:
“心樂之” “似與游者相樂”折射出作者欣賞美景之初的愉悅之情,后來這種感情發(fā)生了變化,“凄神寒骨,悄愴幽邃”正是作者抑郁憂傷心情的折射反映,柳宗元參與改革,失敗被貶,心中憤懣難平,因而凄苦是他感情的主調(diào),而寄情山水正是為了擺脫這種抑郁的心情;但這種歡樂畢竟是暫時的,一經(jīng)凄清環(huán)境的觸發(fā),憂傷悲涼的心情又會流露出來。 八、本文表達(dá)的作者情感: ①“一切景語皆情語”,作者對景物的感受正是他此刻內(nèi)心情感的生動寫照。
②“凄神寒骨,悄愴幽邃”是全文的點睛之筆,既概括了小石潭的環(huán)境清幽的特點,又浸透了作者凄苦悲涼的感情和壓抑的心境。
③“以其境過清,不可久居,乃記之而去”交待了他離開小石潭的原因。其原因并非已盡游興,而是觸景生情,憂傷之至,不能不趕快離開此處。從此出可看出作者借山水求解脫卻又終無法解脫的深沉痛苦。 九、 語段賞析: 賞析第4段:
寫潭上的氣氛,借景抒情,抒寫了作者悄愴悲涼的心緒。
(2)逗樂。(似與游者相樂) 7.以:(1)連詞,因為。(以其境過清) (2)表承接。(卷石底以出) (3)介詞,把。(全石以為底) 8.而:(1)不譯,表順接關(guān)系。(乃記之而去) (2)不譯,表修飾關(guān)系。(隸而從者) (3)不譯,表修飾關(guān)系。(潭西南而望) 9.游:(1)游動。(皆若空游無所依) (2)游覽。(同游者) 10.環(huán):(1)玉環(huán)。(如鳴佩環(huán)) (2)環(huán)繞。(竹樹環(huán)合) 11.為:(1)把.....作為。(全石以為底) (2)成為。(為巖) 二、古今異義
1.小生:古義:年輕人。
今義:指戲曲藝術(shù)中的一種角色。 2、去: 古義:離開。(乃記之而去) 今義:往,去。 3、聞: 古義:聽到、聽聞。(聞水聲) 今義:用鼻子嗅氣味。 4.居: 古義:停留。(不可久居) 今義:住。
1
5.可: 古義:大約。(潭中魚可百許頭) 今義:能愿動詞,可以。 6.布: 古義:映,顯現(xiàn)。 今義:可做衣服或其他物件的棉麻品。 7.許: 古義:用在數(shù)詞后表示約數(shù),數(shù)目不確定,相當(dāng)于現(xiàn)在用法的“來”、“上下”、“光景”、“左右”。 今義:允許、準(zhǔn)許。
8.佁然:古義:呆呆的樣子,愣住的樣子。 今義:癡呆或深思的樣子。 9.清: 古義:凄清;冷清。 今義:清晰,清凈等 三、詞類活用
①從小丘西行百二十步
(西:名詞作方位狀語,向西) ②下見小潭(下:名詞作狀語,在下面) ③皆若空游無所依(空:名詞作狀語,在空中) ④日光下澈(下:名詞作狀語,向下)
⑤俶爾遠(yuǎn)逝(遠(yuǎn):名詞作狀語,向遠(yuǎn)處) ⑥潭西南而望(西南:名詞作狀語,向西南) ⑦斗折蛇行 (斗:名詞作形容詞,像北斗七星一樣。
蛇:名詞作形容詞,像蛇一樣爬行) ⑧其岸勢犬牙差互 (犬牙:名詞作形容詞,像狗的牙齒一樣) ⑨凄神寒骨。(凄:使動用法,形容詞作動詞, 使„凄涼。 寒:使動用法,使„感到寒冷)
⑩如鳴佩環(huán)。(鳴:使動用法,使„發(fā)出聲音) ⑪心樂之 (樂:意動用法,形容詞作動詞,以„為樂。喜歡的意思)
⑫近岸 (近:形容詞作動詞,靠近) ⑬隸而從者 (隸:名詞作動詞,跟著) ⑭似與游者相樂(樂:形容詞作動詞,玩樂) 1、字詞:
水尤清冽:尤,格外;清冽,清涼。 以其境過清:清,凄清。
怡然:呆呆的樣子。 坻:水中的高地。 嶼:小島。 嵁:不平的巖石。 蒙絡(luò):遮掩纏繞。 可百許頭:可,大約 俶爾:突然,忽然。 犬牙:像狗牙一樣。 翕忽:輕快敏捷的樣子。 悄愴:憂傷的樣子。
2、翻譯:
(1)日光下澈,影布石上
譯:陽光往下一直照到潭底,魚兒的影子映在石底
(2)佁然不動,傲爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽。
譯:呆呆的,一動不動,忽然間又向遠(yuǎn)處游去,來來往往,輕快敏捷。
(3)其岸勢犬牙差互,不可知 其源。
譯;兩岸的形狀像犬牙的交錯著,看不出溪水的源頭在哪里。
(4)以其境過清,不可久居。
譯:因為環(huán)境過于冷清,不能長時間地呆下去。 (5)青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。
譯:青蔥的樹木,翠綠的莖蔓,覆蓋、纏繞、搖動、連結(jié)、參差不齊,隨風(fēng)飄蕩。 (6)其岸勢犬牙差互,不可知其源。
譯:兩岸的形狀像犬牙似的交錯著,看不出溪水的源頭在哪里。 ⑺斗折蛇行,明滅可見。
譯:看到溪水像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時隱時現(xiàn)。 三、課文理解:
1. 課文按什么順序?qū)懀?游覽順序。
2. 課文抓住了小石潭什么特點? 幽靜。 3. 作者對小石潭的整體感受是什么?
幽深冷寂,孤苦凄涼。悲哀深沉。
4. 本文通過寫景,把感情寓于景中。作者善于抓住景物特征,從不同角度描繪小石潭的石、水魚、樹,著意渲染它的寂寞、凄寒、幽愴的氣氛,借景抒發(fā)了自己有寂寞處境中的悲涼、凄愴的情感。
5. 文中的“對比”和“烘托” 點撥:①為了突出魚的生動活潑,把“怡然不動”和“俶爾遠(yuǎn)逝,往來翕”忽”兩種情態(tài)加以對比,靜動相對,尤顯出魚的活潑。②作者用反襯的手法寫魚在潭中歷歷可數(shù),使人感到像是“空”“無”,尤使水清之狀具有實感
6.本文抒發(fā)了作者什么樣的思想感情? 抒發(fā)了作者抑郁憂傷之情。
7.文中對潭中魚的描寫,栩栩如生,動靜結(jié)合,字面上寫魚,實則寫潭水的清澈。
2
四、段意:
第1段 寫發(fā)現(xiàn)小石潭的經(jīng)過,描寫潭的概貌。 第2段 寫潭水清澈見底,游魚怡然自樂。 第3段 寫潭水的來源。
第4段 寫潭上四周景色給人的感覺。 第5段 記下同游者的姓名。 五、重點句:
(1)描寫游魚靜態(tài)的句子:皆若空游無所依。日光下澈,影布石上,佁然不動;
(2)描寫游魚動態(tài)的句子:俶爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽,似與游者相樂。
(3)描寫潭上多姿的樹蔓的語句:青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。 六、寫作者心情的詩句:
“心樂之” “似與游者相樂”“坐潭上,四面竹樹環(huán)和,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃” 七、心情發(fā)生的變化及原因:
“心樂之” “似與游者相樂”折射出作者欣賞美景之初的愉悅之情,后來這種感情發(fā)生了變化,“凄神寒骨,悄愴幽邃”正是作者抑郁憂傷心情的折射反映,柳宗元參與改革,失敗被貶,心中憤懣難平,因而凄苦是他感情的主調(diào),而寄情山水正是為了擺脫這種抑郁的心情;但這種歡樂畢竟是暫時的,一經(jīng)凄清環(huán)境的觸發(fā),憂傷悲涼的心情又會流露出來。 八、本文表達(dá)的作者情感: ①“一切景語皆情語”,作者對景物的感受正是他此刻內(nèi)心情感的生動寫照。
②“凄神寒骨,悄愴幽邃”是全文的點睛之筆,既概括了小石潭的環(huán)境清幽的特點,又浸透了作者凄苦悲涼的感情和壓抑的心境。
③“以其境過清,不可久居,乃記之而去”交待了他離開小石潭的原因。其原因并非已盡游興,而是觸景生情,憂傷之至,不能不趕快離開此處。從此出可看出作者借山水求解脫卻又終無法解脫的深沉痛苦。 九、 語段賞析: 賞析第4段:
寫潭上的氣氛,借景抒情,抒寫了作者悄愴悲涼的心緒。