国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

2017年陜西翻譯專業(yè)資格(水平)筆譯考試考務(wù)工作公告

時間:2017-02-27 13:31:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]

根據(jù)人力資源和社會保障部人事考試中心《關(guān)于做好2017年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試筆譯考試考務(wù)工作的通知》(人考中心函〔2017〕8號)要求,現(xiàn)就我省實施2017年度翻譯專業(yè)資格(水平)英語、日語筆譯考試考務(wù)工作公告如下:

一、報名資格

1.凡符合人社部《關(guān)于印發(fā)資深翻譯和一級翻譯專業(yè)資格(水平)評價辦法(試行)的通知》(人社部發(fā)〔2011〕51號)文件規(guī)定報考條件的人員,均可報考一級翻譯專業(yè)資格(水平)考試筆試考試。報考一級翻譯考試的人員須遵守國家法律、法規(guī)和翻譯行業(yè)相關(guān)規(guī)定,恪守職業(yè)道德,并具備下列條件之一:

①通過全國統(tǒng)一考試取得相應(yīng)語種、類別二級翻譯證書;

②按照國家統(tǒng)一規(guī)定評聘翻譯專業(yè)職務(wù)。

2.對報名參加二、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試筆譯綜合能力和筆譯實務(wù)2個科目的,不限報名條件。

3.根據(jù)國務(wù)院學(xué)位委員會、教育部、人力資源和社會保障部《關(guān)于翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育與翻譯專業(yè)資格(水平)證書銜接有關(guān)事項的通知》(學(xué)位〔2008〕28號)文件規(guī)定,在校翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生,憑學(xué)校開具的“翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生在讀證明”(加蓋學(xué)校公章),在報考二級翻譯專業(yè)資格(水平)考試筆譯時免試筆譯綜合能力科目,只參加筆譯實務(wù)科目考試。

全國現(xiàn)有215所翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)教育試點單位名單見附件3。

翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生在讀證明表(樣式)見附件4。

二、報名時間及程序

2017年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試筆譯考試實行全國統(tǒng)一網(wǎng)上報名及繳費確認(rèn)。

(一)報名工作各時間點

上半年

注冊報名時間:2月27日9:00至3月16日17:00;

網(wǎng)上繳費時間:2月27日9:00至3月17日17:00;

現(xiàn)場資格審核時間:3月1日至3月16日(上午8:30-11:30,下午13:30-16:30,節(jié)假日除外)。

下半年

注冊報名時間:8月18日9:00至8月31日17:00;

網(wǎng)上繳費時間:8月18日9:00至9月1日17:00;

現(xiàn)場資格審核時間:8月21日至8月31日(上午8:30-11:30,下午14:00-16:30,節(jié)假日除外)。

(二)網(wǎng)上報名程序

報考人員須認(rèn)真閱讀此公告,了解有關(guān)政策規(guī)定和注意事項等內(nèi)容,根據(jù)個人情況,按系統(tǒng)提示(應(yīng)選擇陜西省)填寫報考信息,完成報名。

1.報考人員提交有關(guān)信息應(yīng)全面、準(zhǔn)確、有效。若報考人員所填信息與本人真實信息不符,或偽造、變造有關(guān)證件、材料、信息,騙取考試資格的,一經(jīng)查實,即按照相關(guān)規(guī)定予以嚴(yán)肅處理。

2.報名網(wǎng)址:報名人員須在規(guī)定的時限內(nèi)登錄中國人事考試網(wǎng)(www.cpta.com.cn)或報名登陸界面(zg.cpta.com.cn/examfront)進(jìn)行報名。首次登陸全國專業(yè)技術(shù)人員資格考試報名服務(wù)平臺的考生須先進(jìn)行網(wǎng)上注冊,填報個人身份信息、上傳經(jīng)照片審核工具處理的本人近期照片,完成注冊。(只有經(jīng)過照片審核工具處理后照片才能被網(wǎng)報系統(tǒng)識別進(jìn)行正常上傳,否則無法完成后續(xù)報名操作)。

3.報考人員在網(wǎng)上填報報考信息無誤后,即可下載打印《翻譯專業(yè)資格(水平)考試筆譯考試報名表》。

4. 報名參加一級翻譯專業(yè)資格考試的考生,上傳信息審核通過后,下載打印報名表,到陜西省人事考試中心進(jìn)行資格審查確認(rèn)后,網(wǎng)上支付考試費用,報名確認(rèn)結(jié)束。

在校翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生在申請辦理免試二級筆譯綜合能力科目時,須通過網(wǎng)報信息審核并下載打印報名表,攜帶翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生在讀證明表,到省人事考試中心進(jìn)行免試科目資格確認(rèn)后,在網(wǎng)上支付考試費用,報名確認(rèn)結(jié)束。

5.報考人員資格審核通過后,在網(wǎng)上支付考試費用,并進(jìn)行繳費確認(rèn)。未在規(guī)定的時限內(nèi)繳費確認(rèn)者視為放棄考試資格。

6.報名工作是在全國統(tǒng)一網(wǎng)上報名平臺上進(jìn)行的,考生繳費確認(rèn)后,原則上不可更改信息。若確需更改信息,可到省人事考試中心刪除原報考信息重新報名,并重新繳費。

(三)現(xiàn)場資格審核

現(xiàn)場資格審核工作由陜西省人事考試中心負(fù)責(zé)。

1.現(xiàn)場資格審核地點:省人事考試中心考務(wù)大廳,西安市建設(shè)東路3號人社廳1號辦公樓一層,聯(lián)系電話:029-89538291。

2. 資格審查所需提供材料:

(1)報考一級翻譯專業(yè)資格考試的考生:須攜帶相應(yīng)語種、類別二級翻譯證書或評聘翻譯專業(yè)職務(wù)證書(原件及復(fù)印件)1份;《翻譯專業(yè)資格(水平)考試筆譯考試報名表》(加蓋單位公章);身份證原件及復(fù)印件1份。

(2)申請辦理免試二級筆譯綜合能力科目的在校翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生:須攜帶翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生在讀證明表、《翻譯專業(yè)資格(水平)考試筆譯考試報名表》各1份(加蓋學(xué)校公章);身份證原件及復(fù)印件1份。

審核過程中,報考人員應(yīng)配合審核部門及時補(bǔ)充相關(guān)材料。對報考人員所在單位及本人提供虛假材料或有其他舞弊行為的,一經(jīng)核實,將對該單位視情況向社會公布,并取消其下一年度報考資格;對報考人員將給予終止考試資格和取消考試成績的處理,同時,給予2年禁考的處罰。

(四)收費標(biāo)準(zhǔn)

按照人社部人事考試中心《關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試考務(wù)費收費標(biāo)準(zhǔn)的通知》(人考中心函〔2016〕36號)規(guī)定,我省翻譯專業(yè)資格(水平)考試筆譯收費標(biāo)準(zhǔn)為:二、三級別《筆譯綜合能力》科目每人61元,一、二、三級別《筆譯實務(wù)》科目每人65元。

完成報名繳費確認(rèn)的報考人員,可到陜西省人事考試中心考務(wù)大廳開取發(fā)票,時間截止為上、下半年考試當(dāng)日前(上午8:30至11:30,下午13:30至16:30,節(jié)假日除外)。

(五)打印準(zhǔn)考證

報考人員分別于考試前7日內(nèi)登陸中國人事考試網(wǎng)(www.cpta.com.cn)自行下載打印準(zhǔn)考證,并按準(zhǔn)考證中規(guī)定的時間、地點參加考試。

三、考試時間及科目

2017年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試筆譯考試分別在5月21日和11月5日舉行。具體考試時間及科目見附件1,考試科目代碼見附件2。

全省考試地點統(tǒng)一設(shè)在西安。

四、有關(guān)事項說明

(一)2017年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試筆譯考試陜西考區(qū)設(shè)英、日兩語種,各分為一、二、三級。注:英、日語一級只在上半年舉行,英語二、三級上、下半年各舉行一次?谧g考試及其它語種筆試考試安排請登陸全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試網(wǎng)(www.catti.net.cn)查詢。

一級筆譯考試設(shè)筆譯實務(wù)1個科目,二、三級筆譯考試設(shè)筆譯綜合能力和筆譯實務(wù)2個科目。

(二)參加考試人員,須在一次考試內(nèi)通過相應(yīng)級別口譯或筆譯考試,方可取得《中華人民共和國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》。

(三)翻譯專業(yè)資格(水平)考試等級劃分與專業(yè)能力見附件5。

(四)考生應(yīng)考時須持本人準(zhǔn)考證和有效期內(nèi)的身份證(與報名時相同)進(jìn)入考場。

(五)應(yīng)試人員應(yīng)考時,應(yīng)攜帶黑色墨水筆、橡皮和2B鉛筆。參加筆譯實務(wù)科目考試時,可攜帶紙質(zhì)中外、外中詞典各一本?紙鰝溆胁莞寮,考后所有草稿紙統(tǒng)一收回。

英、日語種一、二、三級筆譯實務(wù)科目均在專用答題卡上作答,英、日語種二、三級筆譯綜合能力科目均在答題卡上作答。

(六)考生在參加考試時注意事項:

1.答題前要仔細(xì)閱讀應(yīng)試人員注意事項(試卷封二)和作答須知(專用答題卡首頁);

2.使用規(guī)定的作答工具作答;

3.在專用答題卡指定的區(qū)域內(nèi)作答。

(七)應(yīng)考人員嚴(yán)禁將各種通訊設(shè)備帶入考場座位,否則按違紀(jì)處理。本次考試結(jié)束后,將采用技術(shù)手段甄別雷同試卷,被甄別為雷同答卷的考試答卷,將依據(jù)《專業(yè)技術(shù)人員資格考試違紀(jì)違規(guī)行為處理規(guī)定》(人社部第12號令),給予該科目考試成績無效處理,并視情節(jié)輕重追究相應(yīng)責(zé)任,同時向所在單位通報。

(八)報考人員應(yīng)考時要認(rèn)真閱讀考試須知,按照要求準(zhǔn)確、完整填寫姓名、準(zhǔn)考證號、試卷代碼等信息,否則按零分處理。

(九)有關(guān)考試大綱、考試用書等相關(guān)事項請與中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心聯(lián)系,電話:010-68996078。

附件:1.2017年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試筆譯考試時間及科目

2.2017年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試筆譯考試級別、專業(yè)及科目代碼表

3.全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)教育試點單位名單(215所)

4.翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生在讀證明表(樣式)

5.翻譯專業(yè)資格(水平)考試等級劃分與專業(yè)能力

附件1

2017年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試

筆譯考試時間及科目

考試日期

考試時間

級 別

科 目

上半年

5月21日

(英語、日語)

上午

9:30-11:30

二、三級筆譯

筆譯綜合能力

下午

14:00-17:00

一、二、三級

筆譯

筆譯實務(wù)

下半年

11月5日

(英語)

上午

9:30-11:30

二、三級筆譯

筆譯綜合能力

下午

14:00-17:00

二、三級筆譯

筆譯實務(wù)


附件2

2017年翻譯專業(yè)資格(水平)考試筆譯考試

級別、專業(yè)及科目代碼表

考試名稱

級別

專業(yè)

科目

009.翻譯專業(yè)資格(水平)考試

01.一級

01.英語筆譯

2.筆譯實務(wù)

02.日語筆譯

2.筆譯實務(wù)

02.二級

01.英語筆譯

1.筆譯綜合能力 2.筆譯實務(wù)

02.日語筆譯

1.筆譯綜合能力 2.筆譯實務(wù)

41.英語筆譯(1科)

2.筆譯實務(wù)

42.日語筆譯(1科)

2.筆譯實務(wù)

03.三級

01.英語筆譯

1.筆譯綜合能力 2.筆譯實務(wù)

02.日語筆譯

1.筆譯綜合能力 2.筆譯實務(wù)


附件4

翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生在讀證明表(樣式)


姓名

性別

所在學(xué)校

身份證號

學(xué)號

在 讀 證 明

茲證明:學(xué)生 自 年 月至今就讀于我校 學(xué)院 系翻譯碩士專業(yè)(MTI)學(xué)習(xí)。如成績合格將于 琀 月取得學(xué)位證書。




學(xué)院蓋章 昀校教務(wù)處
(蓋章) (蓋章)

備 注

根據(jù)國務(wù)院學(xué)位委員會、教育部、人力資源和社會保障部《關(guān)于翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育與翻譯專業(yè)資格(水平)證書銜接有關(guān)事項的通知》(學(xué)位〔2008〕28號)文件規(guī)定,在校翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生,憑此證明,在報考二級口、筆譯翻譯專業(yè)資格(水平)考試時,免試《口(筆)譯綜合能力》科目,只參加《口(筆)譯實務(wù)》科目考試。

附件5

翻譯專業(yè)資格(水平)考試等級劃分與專業(yè)能力

摘自《翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》

(人發(fā)〔2003〕21號)


(一) 資深翻譯:長期從事翻譯工作,具有廣博科學(xué)文化知識和國內(nèi)水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業(yè)的發(fā)展和人才培養(yǎng)作出重大貢獻(xiàn)。

(二) 一級口譯、筆譯翻譯:具有較為豐富的科學(xué)文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔(dān)任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。

(三) 二級口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學(xué)文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。

(四) 三級口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學(xué)文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。