To us it seems so natural to put up an umbrella to keep the water off When it rains. But actually the umbrella wasn't invented as protection against rain. Its first use was a shade against the sun!
在我們看來,下雨打傘是很自然的事。 但事實(shí)上傘在發(fā)明的時(shí)候并不是用來防雨的,而是用來遮陽的 。
Nobody knows who first invented it, hut the umbrella was used in very ancient times. Probably the first to use it were the Chinese, way back in the eleventh century BC.
沒有人知道是誰發(fā)明了傘,但是傘在很早很早的古代就開始使用了 ?赡苁紫仁褂脗愕娜耸侵袊,這要追溯到公元前11世紀(jì)。
We know the umbrella was used in ancient Egypt and Babylon as a sunshade. And there was duanwenw.com a strange thing connected with its use: it became a symbol of honor and authority. In the Far East in ancient times, the umbrella was allowed to be used only by royalty or by those in high office.
我們知道,在古埃及和古巴比倫傘是用來遮陽的 。關(guān)于這一用途有一點(diǎn)很奇怪:傘成了尊嚴(yán)與權(quán)力的象征 。在古代的遠(yuǎn)東地區(qū),只有皇室和高官才能使用傘 。
In Europe, the Greeks were the first to use the umbrella as a sunshade. And the umbrella was in common use in ancient Greece. But it is believed that the first persons in Europe to use the umbrella as protection against Romans.
在歐洲,希臘人是首先把傘用于遮陽的人。 傘的使用在古希臘很普遍.但是據(jù)信在歐洲首先使用傘的人是為了防范羅馬人 。
英語小短文帶翻譯傘的由來
During the middle ages, the use of umbrella practically disappeared Then it appeared again in Italy in the late sixteenth century. And again it was duanwenw.com considered a symbol of power and authority. Byl680, the umbrella appeared in France, and later in England.
中世紀(jì)的時(shí)候傘幾乎消失, 16世紀(jì)后期又在意大利出現(xiàn),并再一 次成為權(quán)力和威嚴(yán)的象征。 到1680年,傘開始在法國出現(xiàn),之后又出現(xiàn)在英國 。
By the eighteen century, the umbrella was used against rain throughout most of Europe. Umbrellas have not changed much in style during all this time, though they have become much lighter in weight. It wasn't until the twentieth century that women's umbrellas began to he made, in a whole.
到18世紀(jì),傘在整個(gè)歐洲幾乎都用來遮雨了 。 在這期間,傘的樣式一直沒有發(fā)生太大變化,只是重量上輕了許多 。 直到20世紀(jì)才出現(xiàn)了各種顏色的女士用傘。