本來沒有強(qiáng)調(diào)什么“實(shí)習(xí)”的,就是上班,可是學(xué)校一定要求交實(shí)習(xí)日記和實(shí)習(xí)報(bào)告,只好花了點(diǎn)時(shí)間整理了一個(gè)月的所得,就當(dāng)完成任務(wù)。這些大部分是我自己的經(jīng)歷及心得,少部分段落借鑒了別人的成果,全是為了湊字?jǐn)?shù),在此謝謝那些作者啦!萬一被原作者看到了,勿怪啊,咱們還是同行呢!
3月1日 星期一
一個(gè)偶然的機(jī)會(huì),我來到XX公司見習(xí)外貿(mào)業(yè)務(wù)。
之前,我一直有點(diǎn)排斥“外貿(mào)”這個(gè)工作,但是要找與專業(yè)直接對口的工作的話,首選應(yīng)該還是“外貿(mào)”,而且這一行對外語要求較高,做對外貿(mào)易,仔細(xì)思量一下,還是有較大的發(fā)展空間的,于是我滿懷期待,開始了我的實(shí)習(xí)生活。
我不知道其他同學(xué)是怎樣度過的實(shí)習(xí)生活的。過去聽說過“實(shí)習(xí)”,從字面意思上感覺應(yīng)該是一種“實(shí)踐學(xué)習(xí)”,以“學(xué)”為主,“實(shí)踐”為輔,可能一般都比較清閑。而且我們尚是在校生,對于工作沒有什么經(jīng)驗(yàn),因此,公司也不會(huì)把重要的工作交給我們,只會(huì)讓我們做一些比較簡單的工作,見習(xí)業(yè)務(wù)。
而當(dāng)實(shí)習(xí)生活真正開始時(shí),我心里免不了會(huì)慌慌的。
面試的時(shí)候,包括報(bào)到的時(shí)候,公司主管就說是沖著我的英語錄用我的,心里不免有點(diǎn)緊張。不知道怎么說,畢竟我不是英語專業(yè)的,他們對我的英語進(jìn)行了考核,覺得OK,然后就認(rèn)為我過了六級就很厲害,但事實(shí)上我不會(huì)的實(shí)在太多了,他們的這種思想無形中給我增加了許多壓力。
辦理完報(bào)到手續(xù)后我就直接留在了辦公室。上司拿了份文件給我,全英文的,讓我這兩天把它翻譯出來,算是我的第一份工作吧?催^了這份文件,我知道了我們公司是美國Caterpillar的供應(yīng)商之一,這是一份產(chǎn)品生產(chǎn)說明及相關(guān)工藝文件,涉及到很多專業(yè)術(shù)語,我不得不借助一些工具來完成我的翻譯,還好比較順利。
第一天就這么過去了,沒有被安排過多的工作,剛到公司,比較清閑。
一進(jìn)入大四,家里的親戚朋友就會(huì)問去哪里實(shí)習(xí),可見實(shí)習(xí)對于一個(gè)即將畢業(yè)的大學(xué)生來說是非常重要的,平時(shí)在學(xué)校里,雖然學(xué)了很多的知識(shí),但是我們?nèi)狈Α皩?shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)”,只有將它們應(yīng)用到實(shí)際的工作中,才能使我們對知識(shí)有一個(gè)更深入的了解。因此,我一定要珍惜這次的實(shí)習(xí)機(jī)會(huì),好好學(xué)習(xí),既要對以往學(xué)過的知識(shí)進(jìn)行鞏固,又要學(xué)習(xí)一些新的技能。
3月1日 星期一
一個(gè)偶然的機(jī)會(huì),我來到XX公司見習(xí)外貿(mào)業(yè)務(wù)。
之前,我一直有點(diǎn)排斥“外貿(mào)”這個(gè)工作,但是要找與專業(yè)直接對口的工作的話,首選應(yīng)該還是“外貿(mào)”,而且這一行對外語要求較高,做對外貿(mào)易,仔細(xì)思量一下,還是有較大的發(fā)展空間的,于是我滿懷期待,開始了我的實(shí)習(xí)生活。
我不知道其他同學(xué)是怎樣度過的實(shí)習(xí)生活的。過去聽說過“實(shí)習(xí)”,從字面意思上感覺應(yīng)該是一種“實(shí)踐學(xué)習(xí)”,以“學(xué)”為主,“實(shí)踐”為輔,可能一般都比較清閑。而且我們尚是在校生,對于工作沒有什么經(jīng)驗(yàn),因此,公司也不會(huì)把重要的工作交給我們,只會(huì)讓我們做一些比較簡單的工作,見習(xí)業(yè)務(wù)。
而當(dāng)實(shí)習(xí)生活真正開始時(shí),我心里免不了會(huì)慌慌的。
面試的時(shí)候,包括報(bào)到的時(shí)候,公司主管就說是沖著我的英語錄用我的,心里不免有點(diǎn)緊張。不知道怎么說,畢竟我不是英語專業(yè)的,他們對我的英語進(jìn)行了考核,覺得OK,然后就認(rèn)為我過了六級就很厲害,但事實(shí)上我不會(huì)的實(shí)在太多了,他們的這種思想無形中給我增加了許多壓力。
辦理完報(bào)到手續(xù)后我就直接留在了辦公室。上司拿了份文件給我,全英文的,讓我這兩天把它翻譯出來,算是我的第一份工作吧?催^了這份文件,我知道了我們公司是美國Caterpillar的供應(yīng)商之一,這是一份產(chǎn)品生產(chǎn)說明及相關(guān)工藝文件,涉及到很多專業(yè)術(shù)語,我不得不借助一些工具來完成我的翻譯,還好比較順利。
第一天就這么過去了,沒有被安排過多的工作,剛到公司,比較清閑。
一進(jìn)入大四,家里的親戚朋友就會(huì)問去哪里實(shí)習(xí),可見實(shí)習(xí)對于一個(gè)即將畢業(yè)的大學(xué)生來說是非常重要的,平時(shí)在學(xué)校里,雖然學(xué)了很多的知識(shí),但是我們?nèi)狈Α皩?shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)”,只有將它們應(yīng)用到實(shí)際的工作中,才能使我們對知識(shí)有一個(gè)更深入的了解。因此,我一定要珍惜這次的實(shí)習(xí)機(jī)會(huì),好好學(xué)習(xí),既要對以往學(xué)過的知識(shí)進(jìn)行鞏固,又要學(xué)習(xí)一些新的技能。