Everything in the world has its "that side"; everything in the world has its "this side". What is ignored from "that side" may be perceived from "this side".
(汪榕培 譯)
7 尺有所短,寸有所長(zhǎng);物有所不足,智有所不明!肚げ肪印
A foot may be too short for something long; For something weak an inch is strong. Everything has its weak points; Sometimes a wise man disappoints.
(許淵沖 譯)
8 有緣千里來(lái)相會(huì),無(wú)緣對(duì)面不相逢。——施耐庵:《水滸傳》
If fated, men come together though a thousand li apart; if not, they miss each other though they meet face to face.
(Sidney Shapiro 譯)
9 掃除心上垢,洗凈耳邊塵。不受苦中苦,難為人上人!獏浅卸鳌ぁ段饔斡洝
Wipe the dust off your mind, /Wash out the dirt from your ear. /Without the most terrible suffering /You cannot be a great man.
(W. J. F. Jenner 譯)
10 老吾老,以及人之老,幼吾幼,以及人之幼!睹献印ち夯萃跎稀
Respecting my own elders, and extending this respect to the elders of others; caring for my own children, and extending this care to the children of others.