아야(어야,여야)
前面不能加時(shí)制詞尾“겠”。
1)表示必需的條件。相當(dāng)于漢語的“只有…才…”。常與“ㄹ 수 있다”搭配使用。如:
허심해야 잘 배울 수 있다. 只有虛心,才能學(xué)得好。
적어도 열사람이 있어야 이 일을 끝내겠다. 至少要有十個人,才能把這項(xiàng)工作完成。
為了強(qiáng)調(diào),它后面還可以加添意詞尾“만”,“만”后還可以加“이”,構(gòu)成“아야(어야,여야)만이”。如:
토지를 잘 다루어야만 많은 소츨을 낼 수 있다.
只有把地管好,才能有好收成。
2)表示讓步,即就是承認(rèn)前一事實(shí),也不影響后一事實(shí)。相當(dāng)于漢語的“就是…也…”。如:
그들은 죽어야 항복하지 않을 것이다. 他們就是死也不會投降的。
까마귀 울어야 까마귀소리밖에 날 것이 없다.
烏鴉就是再叫,也只能是烏鴉的聲音。
前面如果加“아무리”,構(gòu)成“아무리…아야(어야,여야)….否定性謂語”這一形式,表示“不管怎么…也不…”。
아무리 많아야 10근밖에는 되지 않을 것 같다.
不管怎么多,也不會超過十斤。
아무리 토론하여야 결론을 못내리겠소.不管怎么討論也不會得出結(jié)論。
이대로는 아무리 하여야 속도를 올리기는 어렵겠다.
照這樣干,怎么干也難以提高速度。