Is also a reincarnation of the years, once again in September nine chongyang. Up the hill top with Wang Wei's "Yi brothers in Shandong", to the battlefield with run tours "battlefield exceptionally fragrant yellow flowers", back to the heart of accompany miss their distant relatives.
Early to hear nine nine Chongyang allusions, he learned that this is meet with loved ones, drink chrysanthemum wine, incense biancha cornel. Nine nine of the chrysanthemum is open, and I am with my loved ones thousands of miles away. Chongyang has accompanied me for twelve years, but I never went back to my hometown and relatives have holidays.
This represents the old age of the elderly, this day is to honor the elderly, care for the elderly. I climbed to the top of the hill, looking for the cloud gaze into the distance, my hometown, looking for the white clouds of my hometown. My mind was thinking, Beckoning ups and downs, like the waves. I saw the cloud, grandma is standing on tiptoes feet busy to make dumplings, the wrinkles on her face like a flower beautiful Daisy, every trace of Daisy leaking full of smile. I saw my grandfather, he was full of hope to meet us. I have also seen the buried in the native land of grandparents. They are our arrival and busy, shuttle and hot pot and stove cold. But it's just a beautiful memory and fantasy. The real ones have already been in my heart, hanging on my mind.
Chongyang, no chrysanthemum wine, no fragrance of dogwood, only my mountain view, sustenance homesickness heart.
Best wishes to you, I wish you good health; sincerely wishes to you, wish you eternal peace. Although I do not have with loved ones to tide over the Double Ninth Festival, I wish I the graciousness own heart can with autumn Sassou, mixed with fragrance of chrysanthemum to you -- my dear, on the Loess Plateau in the family. May the loved ones know my heart, know me.
Chongyang has passed, with my thoughts and sad together to flash, I will remember the cloud is my hometown!
又是一個(gè)歲月的輪回,又是一度九月九的重陽。上山頂隨王維“憶山東兄弟”,去沙場(chǎng)伴潤之賞“戰(zhàn)地黃花分外香”,回心里陪自己思念遠(yuǎn)方親人。
早聞九九重陽典故,便得知此日正是與親人相見,共飲菊花酒,遍插香茱萸。九九的菊花開得正盛,而我卻與我的親人相隔數(shù)千里。重陽已伴我有十二個(gè)年頭了,但我從未回到故鄉(xiāng)與親人們一共過節(jié)。
重陽代表著垂幕之年的老人,這一天正是要孝敬老人,關(guān)愛老人。我爬上了山頂,極目遠(yuǎn)眺,尋找著我家鄉(xiāng)上的那片白云,尋找著白云下我的故鄉(xiāng)。腦海中思緒萬千,心動(dòng)得跌宕起伏,似在海浪上。我看到了那片白云下,姥姥正踮著小腳忙來忙去包餃子,她臉上的皺紋似一朵美麗的雛菊,每一絲菊瓣都滲滿了些笑意。我看到了外公,他滿懷希望地迎接著我們。我還看到了長眠于故土下的爺爺奶奶,他們正在為我們的到來而忙碌,穿梭與熱鍋與冷灶中。但這只是美好的記憶和幻想。真正的親人早已在我心頭,懸掛在我的思念之上。
重陽,沒有菊花酒,沒有香茱萸,有的只是我登山遠(yuǎn)眺,寄托思鄉(xiāng)之心。
美好的心愿送給您,祝您身體健康;衷心的愿望帶給您,祝您千古平安。雖然我沒有與親人共渡重陽,但愿我這一片恩親之心能隨著颯爽的秋風(fēng),雜著菊花的芳香傳給你們——我親愛的黃土高原上的親人。愿親人能明我心,知我意。
重陽已過,是帶著我的思念和哀傷一同閃去的,我還會(huì)記得那片白云下就是我的故鄉(xiāng)!
Early to hear nine nine Chongyang allusions, he learned that this is meet with loved ones, drink chrysanthemum wine, incense biancha cornel. Nine nine of the chrysanthemum is open, and I am with my loved ones thousands of miles away. Chongyang has accompanied me for twelve years, but I never went back to my hometown and relatives have holidays.
This represents the old age of the elderly, this day is to honor the elderly, care for the elderly. I climbed to the top of the hill, looking for the cloud gaze into the distance, my hometown, looking for the white clouds of my hometown. My mind was thinking, Beckoning ups and downs, like the waves. I saw the cloud, grandma is standing on tiptoes feet busy to make dumplings, the wrinkles on her face like a flower beautiful Daisy, every trace of Daisy leaking full of smile. I saw my grandfather, he was full of hope to meet us. I have also seen the buried in the native land of grandparents. They are our arrival and busy, shuttle and hot pot and stove cold. But it's just a beautiful memory and fantasy. The real ones have already been in my heart, hanging on my mind.
Chongyang, no chrysanthemum wine, no fragrance of dogwood, only my mountain view, sustenance homesickness heart.
Best wishes to you, I wish you good health; sincerely wishes to you, wish you eternal peace. Although I do not have with loved ones to tide over the Double Ninth Festival, I wish I the graciousness own heart can with autumn Sassou, mixed with fragrance of chrysanthemum to you -- my dear, on the Loess Plateau in the family. May the loved ones know my heart, know me.
Chongyang has passed, with my thoughts and sad together to flash, I will remember the cloud is my hometown!
又是一個(gè)歲月的輪回,又是一度九月九的重陽。上山頂隨王維“憶山東兄弟”,去沙場(chǎng)伴潤之賞“戰(zhàn)地黃花分外香”,回心里陪自己思念遠(yuǎn)方親人。
早聞九九重陽典故,便得知此日正是與親人相見,共飲菊花酒,遍插香茱萸。九九的菊花開得正盛,而我卻與我的親人相隔數(shù)千里。重陽已伴我有十二個(gè)年頭了,但我從未回到故鄉(xiāng)與親人們一共過節(jié)。
重陽代表著垂幕之年的老人,這一天正是要孝敬老人,關(guān)愛老人。我爬上了山頂,極目遠(yuǎn)眺,尋找著我家鄉(xiāng)上的那片白云,尋找著白云下我的故鄉(xiāng)。腦海中思緒萬千,心動(dòng)得跌宕起伏,似在海浪上。我看到了那片白云下,姥姥正踮著小腳忙來忙去包餃子,她臉上的皺紋似一朵美麗的雛菊,每一絲菊瓣都滲滿了些笑意。我看到了外公,他滿懷希望地迎接著我們。我還看到了長眠于故土下的爺爺奶奶,他們正在為我們的到來而忙碌,穿梭與熱鍋與冷灶中。但這只是美好的記憶和幻想。真正的親人早已在我心頭,懸掛在我的思念之上。
重陽,沒有菊花酒,沒有香茱萸,有的只是我登山遠(yuǎn)眺,寄托思鄉(xiāng)之心。
美好的心愿送給您,祝您身體健康;衷心的愿望帶給您,祝您千古平安。雖然我沒有與親人共渡重陽,但愿我這一片恩親之心能隨著颯爽的秋風(fēng),雜著菊花的芳香傳給你們——我親愛的黃土高原上的親人。愿親人能明我心,知我意。
重陽已過,是帶著我的思念和哀傷一同閃去的,我還會(huì)記得那片白云下就是我的故鄉(xiāng)!