愛(ài)國(guó)古詩(shī):行軍九日思長(zhǎng)安故園(岑參)
時(shí)間:2015-10-14 14:56:00 來(lái)源:無(wú)憂考網(wǎng) [字體:小 中 大]
朝代:唐代
作者:岑參
原文:
強(qiáng)欲登高去,無(wú)人送酒來(lái)。
遙憐故園菊,應(yīng)傍戰(zhàn)場(chǎng)開(kāi)。
作者:岑參
原文:
強(qiáng)欲登高去,無(wú)人送酒來(lái)。
遙憐故園菊,應(yīng)傍戰(zhàn)場(chǎng)開(kāi)。
譯文
九月九日重陽(yáng)佳節(jié),我勉強(qiáng)登上高處遠(yuǎn)眺,然而在這戰(zhàn)亂的行軍途中,沒(méi)有誰(shuí)能送酒來(lái)。我心情沉重地遙望我的故鄉(xiāng)長(zhǎng)安,那菊花大概傍在這戰(zhàn)場(chǎng)零星的開(kāi)放了。
注釋
①九日:指九月九日重陽(yáng)節(jié)。
②強(qiáng):勉強(qiáng)。
③登高:重陽(yáng)節(jié)有登高賞菊飲酒以避災(zāi)禍的風(fēng)俗。
④憐:可憐。
⑤傍:靠近、接近。