對于端午節(jié),我的印象極為深刻;對于端午的味道,我的感受極為深刻。
For the Dragon Boat Festival, I was very impressed, for the Dragon Boat Festival, I feel very deep.
因為我的名字就叫做“端午”。
Because my name is called the Dragon Boat Festival. ".
因為我出生在農歷五月初五,同為教師的父母就給我起了這樣一個有趣的名字——端午。
Because I was born in May in Chinese lunar calendar, the same teachers for parents gave me such an interesting name -- the Dragon Boat festival.
于是,從我記事起,我每年都要在端午節(jié)這一天過生日。每年端午節(jié)這一天,我都感覺是我最幸福最快樂的一天。端午節(jié)到了,我的生日也就到了。
So, as long as I can remember, I have every year on the day of Dragon Boat Festival birthday. Every year the Dragon Boat Festival this day, I feel is my happiest happiest day. The Dragon Boat Festival is up, and my birthday is now.
我13歲的那年,媽媽教初三,每天早出晚歸,有時我一整天都看不到媽媽。偶有時間,媽媽就會問起我的學習情況。我總是抱怨地說:“媽媽,你不要自己的兒子了嗎?”媽媽也總是帶著歉意的目光看著我說:“媽媽怎么能不要自己的兒子呢?可我在學校里還有四十幾個孩子要管啊!”
I was 13 years old, my mother taught third, from morning to evening every day, sometimes I see my mother all day. I have the time, mom would have asked me about my study. I always complain said: "Mom, you don't own son??" Mom always with a apologetic look I said: "how could mom don't own son?? can I in school and forty children to tube ah!"
這年的端午節(jié)馬上要到了,我不知道多少次翻看日歷,盼望著自己生日的到來?墒,就在端午節(jié)到來的前一個星期,媽媽卻告訴我一個讓我憤怒的消息:她不能陪我過生日了!
This year's Dragon Boat Festival is coming soon, I don't know how many times look at the calendar, looking forward to your coming birthday. However, the day before the Dragon Boat Festival, a week, my mother told me a let me angry message: she can not accompany my birthday!
為什么?我大聲呼喊。你真的連自己的兒子都不要了嗎?媽媽看著我,眼淚在眼眶中打轉。一會兒,她才哽咽著說:“今年的端午節(jié),我要帶領學生們去參加中考。媽媽不能扔下學生們不管啊!”
Why? I'm shouting.. You really are not even his own son? My mother looked at me, with tears in her eyes. For a moment, she was choked and said: "this year's Dragon Boat Festival, I want to lead the students to attend senior high school entrance examination. Mother can't throw the students no matter ah!"
“我不管!你必須留在家里給我過生日。你必須在家過端午節(jié)!”我堅定地說。
"I don't care! You have to stay home and give me a birthday.. You have to have a Dragon Boat Festival at home, "I said firmly..
可媽媽還是帶著她的學生們在端午節(jié)前去市里參加中考了。我很失望,我很無奈,我很無助。媽媽呢!她的心中是怎樣的感受?
But mother took her students to the city before the Dragon Boat Festival to attend the exam. I am disappointed, I am helpless, I am helpless. What's the feeling of her heart?
端午節(jié)到了!爸爸一大早就把我喊起來:“祝你生日快樂!”可我怎么也高興不起來。
The Dragon Boat Festival is up to my father, and I will call me in the morning, "I wish you a happy birthday!".
放學回到家,我期望著媽媽為我準備好生日蛋糕?墒,我看到的是書桌上的一封信:
After school, I expected my mother to prepare me for my birthday cake.. But, I see a letter on the desk:
端午:
The Dragon Boat Festival:
媽媽祝你生日快樂!媽媽知道,你長大了,你一定會理解媽媽。你一定能比較出來,是你一個人的生日重要還是四十多個孩子的前途重要。我是你的媽媽,我還是四十幾個學生的班主任老師,我是他們的主心骨啊!你一定希望媽媽的學生都能考上重點中學!
Mom, I wish you a happy birthday! Mother knows, you grow up, you will understand mother. You must be able to compare it. It's important for you to have a personal birthday or more than 40 children.. I'm your mother, I was 40 students of the teacher, I am their backbone ah! You must hope that their mother can enter a key middle school!
媽媽知道,你是一個真正的男子漢!等媽媽回家再給你補一個生日吧!
Mother knows, you are a real man! Wait for mother to go home and then give you a birthday bar!
看著媽媽的信,我忽然感到自己太自私了!我后悔自己和媽媽慪氣!我拿起了電話……
Looked at the mother's letter, I suddenly felt too selfish! I regret angry with my mum! I picked up the phone......
記憶中,那個端午的味道是孤獨的。但我知道:我長大了!
In memory, the Dragon Boat Festival is lonely. But I know: I grow up!