立凌云志;
Li Ling zhi;
做棟梁材。
Do the pillars of wood.
向陽花朵;
Xiangyang flower;
茁壯新苗。
Strong seedling.
好好學習;
Learn from;
天天向上
Make progress every day
祖國花朵;
Flowers of the motherland;
未來主人。
Future masters.
千秋折桂手;
A hand out;
一代接班人。
Generation successor.
從小愛科學;
From childhood love science;
長大攀高蜂。
Grow up, bee.
早立凌云志;
Ling Yunzhi early;
誓當接力人。
Oath when the relay person.
年少宏圖遠;
Young and ambitious far;
人小志氣高。
CIT.
年少宏圖遠;
Young and ambitious far;
鳥雛志向高。
Birds young ambition high.
祖國新花朵;
New flowers of the motherland;
未來小主人。
Future little master.
續(xù)傳接力棒;
Pass the baton;
澆灌向陽花。
Watering the sunflowers.
滿園向陽花;
Sunflower garden;
一代接班人。
Generation successor.
創(chuàng)建千秋大業(yè);
Create great cause;
造就一代新人。
Bring up a new generation.
寄情德智體美;
Valentine dezhitimei;
寓教歌舞游玩。
Teach song and dance to play.
一代英雄從小看;
A generation of heroes from a young age;
滿園花朵向陽開。
Garden of flowers open.
兒童樂園無限好;
Children's Park unlimited good;
祖國花朵別樣紅。
The flower of the motherland is different red.
三好學生明志遠;
"Three good" student mingzhiyuan;
一旗火炬映心紅。
A flag of heart red.
四化新苗經(jīng)雨秀;
After the rain, four new show;
三春花朵向陽花。
Spring flowers sunflowers.
六一兒童慶佳節(jié);
Six one children celebrate the festival;
萬千花朵正宜人。
Flowers are pleasant.
撫育校園新花朵;
Foster new flowers in the campus;
培植祖國棟梁材。
The pillars of the motherland cultivated material.
園內(nèi)桃李年年秀;
The annual peach show;
校中紅花朵朵香。
Red flowers in the school.
綠野新苗苗苗秀;
The new Miao Miaoxiu;
赤縣花朵朵朵香。
County flower blossoming incense.
宏偉理想鼓斗志;
The magnificent ideal drum morale;
幼小心靈開紅花。
Young mind open safflower.
學習勤奮爭三好;
Study hard for three;
德智優(yōu)良樹一流。
The excellent tree class.
博采百花釀蜜汁;
From Baihua honey juice;
廣開學路育新苗。
Canton Road infertility Xinmiao school.
綻蕾花樹株株秀;
Bud bud plant flower show;
破土春筍節(jié)節(jié)高。
The ground jiejiegao bamboo shoots.
勤奮學習爭三好;
Study hard for three;
刻苦鉆研登高峰。
Study hard and climb the heights.
三好學生人人夸獎;
"Three good" student all praise;
模范隊員個個贊揚。
The model players all praise.
幼苗逢喜雨,百花吐艷;
Seedling every rain, flowers bloom;
新樹度春風,萬木爭榮。
The new tree degree spring, million mu of wood.
鋼鐵鑄錘鐮,開天辟地;
Iron hammer sickle, the creation of the world;
燈燭煌火炬,接力傳薪。
Candle and torch relay, pay.
習習春風,催放祖國花朵;
Spring breeze blowing up, put the flowers of the motherland;
絲絲化雨,陶冶童稚心靈。
Cecil rain, edify childish heart.
紅孩子紅領(lǐng)巾,紅心向黨;
Red child red scarf, red to the party;
新少年新風貌,新春向陽。
New style of the new youth, Xiangyang spring.
嚴教嚴管,精心培育新秀;
Strict teaching management, nurturing rookie;
重德重才,全面選拔人才。
Heavy German, comprehensive selection of talent.
陽光下,棵棵幼苗長成材;
The sun, the long timber seedlings;
春風里,朵朵紅花吐芳菲。
The spring breeze, flowers blossoming flowers spit.
株株幼苗,好似靈芝出土;
The seedling of the plant strains, as if the Ganoderma lucidum;
張張笑臉,有如春花綻蕾。
Smiling faces, like flowers blossoming bud.
定教祖國兒童,天天向上走;
The motherland will teach children to go, make progress every day;
誓把革命火炬,代代往下傳。
Vow to revolutionary torch, pass down from generation to generation.
一園新蕾逢喜雨,百花吐艷;
A garden on the sunray rain, flowers bloom;
千頃幼苗沐甘霖,萬木爭榮。
1000 ares seedlings Mu rain, Zheng Rong trees.
看一代少年,人人雄姿英發(fā);
Look at the young generation, everyone take a heroic posture;
為千秋偉業(yè),個個斗志昂揚。
For the great cause, all One's fighting spirit soars aloft.
歌舞歡騰,六一兒童慶佳節(jié);
Dance jubilant, six one children celebrate the festive season;
薰風和煦,萬千花朵正宜人。
The warm wind, thousands of flowers are pleasant.
清脆歌聲,有如百鳥枝頭叫;
Crisp singing, like birds called branches;
天真笑臉,好似梅花雪里紅。
Naive smiling face, like plum snow in red.
春到人間,向陽花朵迎風舞;
When spring comes, flowers Xiangyang wind dance;
喜臨新歲,幸福兒童帶笑來。
Hi Pro new year, happy children to smile.
歌舞歡騰,六一兒童慶佳節(jié);
Dance jubilant, six one children celebrate the festive season;
薰風和煦,萬千花朵正宜人。
The warm wind, thousands of flowers are pleasant.
旭日正初升,到處皆呈新氣象;
The sun is rising, everywhere is the new weather;
幼苗須愛護,將來都是棟梁材。
The future is to keep seedlings, pillars of wood.
培育新時期兒童,是光榮職責;
It is a glorious duty to cultivate children in the new age;
建設(shè)現(xiàn)代化祖國,乃錦繡前程。
The construction of modernization of our country, is a bright prospect.
培育新時期兒童,任光榮職責;
Foster the children in the new age, and honor the duty of the new age;
建設(shè)現(xiàn)代化祖國,創(chuàng)幸福前途。
Building a modern country, creating a happy future.
愛勞動愛科學,創(chuàng)建千秋大業(yè);
Love labor, love science, create great cause;
講文明講道德,造就一代新人。
Talk about morality, the generation of a new generation.
看一代紅色少年,個個雄姿英發(fā);
To see a generation of red youth, all take a heroic posture;
為千秋革命事業(yè),人人斗志昂揚。
For a revolution, everyone One's fighting spirit soars aloft.
立壯志,替萬株幼苗,灌輸文化養(yǎng)料;
Legislative aspirations, for ten thousand seedlings, instill cultural nourishment;
樹雄心,為一代新人,塑造美好心靈。
Tree ambition, for a generation of new people, shaping the beautiful mind.
爭三好,勤奮學習,全面發(fā)展德智體;
For good, hard work, all-round development;
建四化,鉆研科技,努力攀登高精尖。
Construction of the four modernizations, science and technology research, and strive to climb high.