国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

2015英語(yǔ)六級(jí)翻譯模擬題:普通話

時(shí)間:2015-05-20 16:33:00   來(lái)源:無(wú)憂考網(wǎng)     [字體: ]
2015英語(yǔ)六級(jí)翻譯模擬題:普通話
中國(guó)的官方語(yǔ)言普通話在美國(guó)的學(xué)校中突然熱起來(lái)。由于中國(guó)經(jīng)濟(jì)在21世紀(jì)的快速發(fā)展,美國(guó)的公立和私立學(xué)校紛紛在外語(yǔ)課程中加入漢語(yǔ)這一科目,或?qū)⒁延械臐h語(yǔ)教學(xué)項(xiàng)目進(jìn)行擴(kuò)展。據(jù)統(tǒng)計(jì),在美國(guó)的學(xué)校中,有5萬(wàn)名孩子在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。但推動(dòng)漢語(yǔ)項(xiàng)目的發(fā)展不是沒有遇到困難。由于缺乏受過(guò)專業(yè)訓(xùn)練、持有證書的教師,一些學(xué)校很難加入漢語(yǔ)教學(xué)的競(jìng)爭(zhēng)。當(dāng)學(xué)校聘用教師時(shí),它們通常直接從中國(guó)招聘,這種方式為文化沖突埋下了隱患。
   【翻譯詞匯】
   官方語(yǔ)言 official language
   普通話 Mandarin
   快速的 rapid 課程 curriculum (pl.curricula)
   已有的 in place
   缺乏 shortage
   受過(guò)專業(yè)訓(xùn)練 professionally trained
   證書 certificate
   招聘 recruit
   文化沖突 culture clash
   【精彩譯文】
   Mandarin, the official language of China, is suddenly hot in American schools. With the rapid development of China’s economy in the 21th century,both public and private schools in America are scrambling to add Mandarin to their curricula of foreign languages or expandingChinese language programs already in place. By some estimates, as many as 50 000 children nationwide are taking Mandarinin American schools. To develop Chinese-language programs has met some difficulties. A shortage of professionally trained teachers with certificates has madeit difficult for some schools to join the competition. When schools need to employ teachers, they often recruit them fromChina directly, which is a hidden trouble for culture clash.

更多推薦
》》》過(guò)四六級(jí)哪家強(qiáng),新東方在線幫大忙!
新東方推薦課程: