©無(wú)憂(yōu)考網(wǎng)詩(shī)詞鑒賞頻道為大家整理的《英文詩(shī)句:THE NEW YEAR》,希望大家喜歡。
更多相關(guān)內(nèi)容請(qǐng)參考以下鏈接:
行旅詩(shī) 五言絕句 律詩(shī) 藏頭詩(shī) 打油詩(shī) 愛(ài)國(guó)詩(shī) 自由詩(shī) 行旅詩(shī) 清明節(jié)古詩(shī) 山水詩(shī) 送別詩(shī)
Ring out, wild bells, to the wild sky,
The flying cloud, the frosty light:
The year is dying in the night;
Ring out, wild bells, and let him die.
Ring out the old, ring in the new,
Ring, happy bells, across the snow:
The year is going, let him go;
Ring out the false, ring in the true.
Ring out the grief that saps the mind,
For those that here we see no more;
Ring out the feud of rich and poor,
Ring in redress to all mankind.
(by Alfred Tennyson)
新年
響吧,狂暴的鐘,向著狂野的天空,
向著亂云,向著寒光。
這一年即將在今夜逝去,
響吧,狂暴的鐘,讓他消亡。
鐘聲送舊,鐘聲迎新,
響吧,幸福的鐘,響徹皚皚白雪。
這一年即將離去,讓他去吧。
鐘聲送偽,鐘聲迎真。
鐘聲送走揪心的痛苦,
為了我們不能再見(jiàn)的人,
鐘聲送走貧富間的宿怨,
鐘聲迎來(lái)全人類(lèi)的祥和。
以上就是我們©無(wú)憂(yōu)考網(wǎng)為大家提供的古詩(shī)詞,更多精彩盡在©無(wú)憂(yōu)考網(wǎng),敬請(qǐng)隨時(shí)關(guān)注哦!
更多相關(guān)內(nèi)容請(qǐng)參考以下鏈接:
行旅詩(shī) 五言絕句 律詩(shī) 藏頭詩(shī) 打油詩(shī) 愛(ài)國(guó)詩(shī) 自由詩(shī) 行旅詩(shī) 清明節(jié)古詩(shī) 山水詩(shī) 送別詩(shī)
Ring out, wild bells, to the wild sky,
The flying cloud, the frosty light:
The year is dying in the night;
Ring out, wild bells, and let him die.
Ring out the old, ring in the new,
Ring, happy bells, across the snow:
The year is going, let him go;
Ring out the false, ring in the true.
Ring out the grief that saps the mind,
For those that here we see no more;
Ring out the feud of rich and poor,
Ring in redress to all mankind.
(by Alfred Tennyson)
新年
響吧,狂暴的鐘,向著狂野的天空,
向著亂云,向著寒光。
這一年即將在今夜逝去,
響吧,狂暴的鐘,讓他消亡。
鐘聲送舊,鐘聲迎新,
響吧,幸福的鐘,響徹皚皚白雪。
這一年即將離去,讓他去吧。
鐘聲送偽,鐘聲迎真。
鐘聲送走揪心的痛苦,
為了我們不能再見(jiàn)的人,
鐘聲送走貧富間的宿怨,
鐘聲迎來(lái)全人類(lèi)的祥和。
以上就是我們©無(wú)憂(yōu)考網(wǎng)為大家提供的古詩(shī)詞,更多精彩盡在©無(wú)憂(yōu)考網(wǎng),敬請(qǐng)隨時(shí)關(guān)注哦!