Sometimes I forget why I'm doing, what I'm doing.
有時(shí)候我忘了為什么我在做,我在做什么。
Have you ever done that?
你曾有過這種經(jīng)歷嗎?
I'm not just talking about a memory problem, although that's possible too.
我并不僅僅是在談?wù)撚洃泦栴},雖然那也是有可能的。
I have called someone because I want to tell them something.
我曾經(jīng)打電話給某人,因?yàn)槲蚁敫嬖V他們什么。
And then, after just choosing the place for a while, not talking about anything particular.
然后,在選擇合適的地方后,還沒有談?wù)撌裁刺貏e的東西的時(shí)候。
Well, I forget why I called that person in the first place.
哦,我忘記了自己為什么要首先給那人打電話。
That's a memory problem.
這是一個(gè)記憶問題。
I guess that counts too.
我想那很重要。
But I'm talking about a deeper problem, a bigger, why?
但我在談?wù)撘粋(gè)更深層次的問題,而且更為重要,那就是為什么?
At one point, there was a reason we do something.
在某一個(gè)時(shí)期, 我們做某事會有一個(gè)理由。
For long-term projects, we need to remind ourselves of that reason.
對于長期項(xiàng)目,我們需要提醒自己原因。
It's always could to ask ourselves why.
總是可以問問自己為什么。
Why did I start to learn a language?
為什么我開始學(xué)習(xí)一種語言?
Why did I join this club?
為什么我加入這個(gè)俱樂部?
Why my friend was this person?
為什么我的朋友是這個(gè)人?
Why did I get married?
為什么我要結(jié)婚?