Directions: Talk on the following topic for at least 5 minutes. Be sure to make your points clear and supporting details adequate. You should also be ready to answer any questions raised by the examiners during your talk. You need to have your name and registration number recorded. Start your talk with "My name is..." "My registration number is..."
1、Topic: Today most of the professions are still dominated by men. Do you think women can do as good a job as men? Why or why not? Cite your reasons and given an example.
2、Question for Reference:
1. Are there any careers in which women cannot succeed? Which? Why?
2. What does a woman need in order to succeed in a career?
3. What do you think women should do in order to improve their status?
二、口譯題
1、Part A (英譯中)
Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heard each passage, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal… and stop it at the signal… You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages only once. Now let's begin Part A with the first passage.
Passage 1:
New York is, depending on one's point of view, any one of the two cities: to the tourists, it is a city of hurrying crowds, horn-blowing traffic jams, dirty streets and smelly subways—all in sharp contrast to such international symbols as Wall Street and the United Nations Building, // but to most local inhabitants and commuters, it is simply an enormous and busy working field associated with business activities— a place to leave as soon as possible in the evening for the more peaceful atmosphere of the suburban areas. But of course, New York remains to be the most populous, flourishing and prosperous metropolitan city in the Western Hemisphere.
Passage 2:
I'm very impressed by the improved design of your products. They have a novel appeal, though the workmanship is not so desirable. Anyway, I'd like to make an inquiry. This is my list of interested items and I'd like to hear your quotations on a C. I. F. basis valid for 30 days to San Francisco.//
You know I'm a serious and bulk buyer. But of course, my intended amount of purchase is definitely dependent on your offer. I'd also like to discuss the terms of payment with you as soon as I get your floor price.
2、Part B(中譯英)
Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in Chinese. After you have heard each passage, interpret it into English. Start interpreting at the signal… and stop it at the signal… You may take notes while you're listening. Remember you will hear the passages only once. Now, let's begin Part B with the first passage.
Passage1:
歡迎各位參觀上海博物館。上海博物館是我國(guó)90年代建成的一座大型現(xiàn)代化博物館。館內(nèi)收藏的青銅器是中華民族文化遺產(chǎn)中的珍品,為世界各國(guó)所崇仰。//
上海博物館還展出了500余件歷代陶瓷精品,以及近200件雕塑作品,其中以佛像雕刻和俑像雕刻為主。每件展品都代表了不同歷史時(shí)期的藝術(shù)風(fēng)格。
Passage 2:
過(guò)去,中國(guó)被稱為“東亞病夫”。1949年前,在競(jìng)技體育的世界運(yùn)動(dòng)員或世界紀(jì)錄保持者中找不到一個(gè)中國(guó)人的名字。//中華人民共和國(guó)的成立給體育界帶來(lái)了重大的變化。中國(guó)運(yùn)動(dòng)員的技能迅速提高,至1996年為止,中國(guó)運(yùn)動(dòng)員獲得了2653項(xiàng)世界冠軍。
- 2025年上海翻譯專業(yè)資格考試時(shí)間:6月21日、22日(一、二、三級(jí))
- 2024年上海翻譯資格證成績(jī)查詢?nèi)肟谝验_通(CATTI筆譯+口譯)
- 2024年上海翻譯專業(yè)資格水平考試成績(jī)查詢、證書領(lǐng)取及合格標(biāo)準(zhǔn)(12月下旬起)
- 2024年上海翻譯專業(yè)資格水平考試時(shí)間、科目、大綱及方式(10月26日-10月27日)
- 2024年上海翻譯專業(yè)資格水平考試準(zhǔn)考證打印時(shí)間及入口(10月23日-25日)
- 2024年上海翻譯專業(yè)資格水平考試費(fèi)用、繳費(fèi)時(shí)間及入口(9月4日-6日)
- 查看英語(yǔ)翻譯資格考試全部文檔 >>