——Слушай,Марек,я давнохотел спросить.У мебя ведь естьсобака?
——馬列克,你聽(tīng)我說(shuō),我早就想問(wèn)問(wèn)你,你是不是有條狗?
——Есть,пудель.А что?Тоже хочешь собаку?Никогда бы не подумал.Тышутишь?
——有啊,有條卷毛狗。怎么了?你也想要條狗?我可從來(lái)也沒(méi)想到。你是開(kāi)玩笑吧?<
——Не я,мой сын все время проситкупить ему собаку.Что ты посоветуешь?
——不是我要,我兒子整天要我給他買(mǎi)條狗。你說(shuō)我該怎么辦?
——А жена что говорит?Возражает?
——你妻子怎么說(shuō)?她反對(duì)嗎?
——Она не в восторге.
——她不是很高興。
——Я бы все равно купил.ТвоемуАлеше уже девять лет.Будет с ней гулять,играть.Это очень хорошо длямальчика,когда вдоме есть собака.
——要是我就買(mǎi)了。你的阿廖沙已經(jīng)九歲了,會(huì)和小狗散步,玩耍了。家里有條狗,對(duì)小男孩兒來(lái)說(shuō)是件好事。
——Ты думаешь?
——你這么認(rèn)為?
——Конечно.Она будетлучшим другом твоего сына,увидишь сам!
——當(dāng)然,它會(huì)成為你兒子的好朋友,將來(lái)你自己會(huì)看到的.