全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試法語筆譯三級(jí)考試設(shè)筆譯綜合能力測試和筆譯實(shí)務(wù)測試。
。ㄒ唬┛荚嚹康
檢驗(yàn)應(yīng)試者的筆譯實(shí)踐能力是否達(dá)到準(zhǔn)專業(yè)譯員水平。
。ǘ┛荚嚮疽
掌握5000個(gè)以上法語詞匯。
掌握常用法語語法和表達(dá)習(xí)慣。
具備基本的雙語表達(dá)能力。
能夠翻譯一般難度文章, 能夠把握文章主旨,譯文基本準(zhǔn)確,表達(dá)通順。
了解中國、初步了解法語國家的文化背景知識(shí)及基本的國際知識(shí)。
二、筆譯綜合能力
。ㄒ唬┛荚嚹康
檢驗(yàn)應(yīng)試者對(duì)法語詞匯、語法的掌握程度,以及閱讀理解、推理與釋義的能力。
(二)考試基本要求
掌握本大綱要求的法語詞匯。
掌握并能夠正確運(yùn)用雙語語法。
具備對(duì)常用文體法語文章的閱讀理解能力 和寫作能力。
三、筆譯實(shí)務(wù)
(一) 考試目的
檢驗(yàn)應(yīng)試者雙語互譯的基本技巧和能力。
。ǘ 考試基本要求
能夠遵循法語的基本原則,運(yùn)用一般翻譯技巧,進(jìn)行雙語互譯。
譯文忠實(shí)原文、無嚴(yán)重錯(cuò)譯、漏譯。
譯文通順、用詞正確。
譯文無嚴(yán)重語法及表達(dá)錯(cuò)誤。
法譯漢速度每小時(shí)約400個(gè)法語單詞;漢譯法速度每小時(shí)約300個(gè)漢字。
法語筆譯三級(jí)考試模塊設(shè)置一覽表
《筆譯綜合能力》
1 詞匯和語法 30道選擇題 30分 20分鐘
2 閱讀理解 30道選擇 30分 40分鐘
3 完形填空 10道填空 20分 20分鐘
4 命題作文 限定10個(gè)關(guān)鍵詞作文 20分 40分鐘
總計(jì) - - 100分 120 分鐘
《筆譯實(shí)務(wù)》
翻譯 法譯漢 兩段短文,共約600個(gè)法語單詞 60分 100分鐘
漢譯法 兩段短文,共約400個(gè)漢字 40分 80分鐘
總計(jì)- - 100分 180分鐘