全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試法語口譯三級(jí)考試設(shè)口譯綜合能力測(cè)試和口譯實(shí)務(wù)測(cè)試。
。ㄒ唬┛荚嚹康
檢驗(yàn)應(yīng)試者的口譯實(shí)踐能力是否達(dá)到準(zhǔn)專業(yè)譯員水平。
(二)考試基本要求
掌握5000個(gè)左右法語詞匯。
了解中國(guó)、初步了解法語國(guó)家的文化背景知識(shí)及基本的國(guó)際知識(shí)。
勝任一般場(chǎng)合的交替?zhèn)髯g。
二、口譯綜合能力
。ㄒ唬┛荚嚹康
檢驗(yàn)應(yīng)試者的聽力理解及信息處理的基本能力。
(二)考試的基本要求
掌握本大綱要求的法語詞匯。
具備一般場(chǎng)合所需要的法語聽力、理解和表達(dá)能力。
三、口譯實(shí)務(wù)
(一)考試目的
檢驗(yàn)應(yīng)試者的聽力理解、記憶、信息處理及語言表達(dá)能力。
。ǘ┛荚嚮疽
法語語音語調(diào)基本正確,漢字吐字清晰。
語流順暢,語速適中。
能夠運(yùn)用口譯技巧,傳遞原話信息,無嚴(yán)重錯(cuò)譯、漏譯。
無嚴(yán)重語法及表達(dá)錯(cuò)誤。
法語口譯三級(jí)考試模塊設(shè)置
《口譯綜合能力》
聽力理解
判斷 20題 20分 10分鐘
填空 20題 20分 10分鐘
篇章理解 15題 30分 10分鐘
聽力綜述 聽約3分鐘的法語錄音材料后,用漢語筆頭綜述 30分 30分鐘
總計(jì) - - 100分 60分鐘
《口譯實(shí)務(wù)》
1 法漢互譯(對(duì)話) 兩段對(duì)話,共約8分鐘 40分 18 分鐘
2 法漢交替?zhèn)髯g 約2分鐘的法語講話一篇 30分 6 分鐘
3 漢法交替?zhèn)髯g 約2分鐘的漢語講話一篇 30分 6 分鐘
總計(jì) - - 100分 30分鐘