●上班時(shí)(出社したとき)
おはようございます。 早上好。
※對(duì)朋友及下屬用「おはよう」是沒有關(guān)系的,但是對(duì)上級(jí)要用「おはようございます」來問候。
●外出時(shí)(外出するとき)
行ってまいります。 我走了。
※先告訴上司回公司的時(shí)間后再出門吧。而且回到公司要跟上司說已經(jīng)回來了。
●回公司時(shí)(帰社したとき)
課長(zhǎng)、ただいま戻りました。 科長(zhǎng),我回來了。
●對(duì)外出的人(外出する人に対して)
いってらっしゃい! ≌(qǐng)走好。
お?dú)荬颏膜堡啤! ⌒⌒狞c(diǎn)。
●對(duì)回到公司的人(帰社した人対して)
お帰りなさい! ∧慊貋砹恕
お疲れ様でした! ∧量嗔。
ご苦労さまでした! ∧阈量嗔。
※「ご苦労さまでした!惯@是上司慰勞部下的話,不要對(duì)上級(jí)使用。
●對(duì)下班的人(退社する人に対して)
お疲れ様でした。 您辛苦了。
※對(duì)同事、下屬也可以用「お先に」、「お疲れ様」。
●下班時(shí)(退社するとき)
お先に失禮します! ∥蚁茸吡。
●詢問近況(近況をたずねる)
お元?dú)荬扦い椁盲筏悚い蓼工! ∧ㄉ眢w)好嗎?
ご機(jī)嫌いかがですか! ∧那樵趺礃?
おかげさまで元?dú)荬扦。 托您的福,很好?br> お仕事のほうはいかがですか! ∧ぷ髟趺礃?
もう慣れましたか! ∫呀(jīng)習(xí)慣了嗎?
大分慣れてまいりました! 』旧弦呀(jīng)習(xí)慣了。
夏休みはいかがでしたか! ∈罴龠^得怎么樣?
休日はどこかへいらっしゃいましたか! 〖倨谟袥]有去哪里啊?