雪と氷(こおり)に覆(おお)われた大地の下で?數(shù)多(あまた)の花が夢をふくらませているのだ。連翹(れんぎょう)は百花咲く春に向かって、薔薇(ばら)は烈日(れつじつ)輝(かがや)く夏に向かって、紫苑(しおん)は碧天広がる秋に向かって……、大きく夢をふくらませている。靜かに一年の計(jì)をめぐらしているのだ。
「一年の計(jì)は元旦にあり」という。これといった花も無く、緑も薄い元旦の北京で想う百花の春、萬緑の夏、黃金(おうごん)の秋……は、ことのほか麗しい。真っ白い紙の上には思いのままに美しい花を描くことができるのだ。北京の人たちは、赤、白、黃、橙 (だいたい)、紫(むらさき)……と、春夏秋冬のあの花、この花を心に思い浮かべながら、あれやこれや一年の夢を描き、一年の計(jì)に胸をはずませる。
元旦の北京——靜かに目を閉じると地の底からは春を呼ぶ花々の合唱(がっしょう)が聞こえてくる。街のあちこちからは明日に寄せる北京人の力強(qiáng)い脈動(みゃくどう)が響(ひび)いてくる。さらに遠(yuǎn)くからは、「何となく、今年はよい事あるごとし。元日の朝晴れて風(fēng)無し。」という隣國の詩人啄木(きつつき)の歌も伝わってくる。
この新年の壯麗な交響詩を耳にしながら、書き始めの筆をとろう。萬里の長城の彼方、東の空に昇る(のぼる)真紅の初日の出いっぱいに、大きな字で書きしるそう、一年の計(jì)を……
單詞注釋
1、 凍てる: こうる
2、 耳を澄ます: 落ちつかせて集中して聞く;耳を傾ける
3、 奧底(おくそこ): 奧深い所
4、もろもろ(諸々): 多く(すべて) のもの
4、數(shù)多(あまた): 「名副」たくさん
5、ふくらむ(膨/脹らむ): ふくれて大きくなる
6、 脈動(みゃくどう): ①脈打つこと、诘貙W(xué)で、周期的におこる地面の微動
7、 彼方: ①かなた: 何か近くにいるものを越えた(先の方、遠(yuǎn)くの方)
、冥ⅳ胜浚 「向こう」の意の 語の表現(xiàn)
、郅ⅳ盲
譯文
一年之計(jì)
在北京,據(jù)說從二十四節(jié)氣的“小寒”到“大寒”是最冷的。大約是從一月五日到二十日左右。北國北京的一月,大地被嚴(yán)寒冰封,田野、山林、街道,都失去了花兒的蹤影。但是,如果你側(cè)耳傾聽,還是能聽到從這冰封的大地最深處傳來的花兒們呼喚明天的聲息。
被冰雪覆蓋的大地下,無數(shù)種花兒正在夢想。連翹向著百花盛開的春天,薔薇向著烈日炎炎的夏天,紫菀向著碧空萬里的秋天……張揚(yáng)著夢。靜靜地思考著一年之計(jì)。
“一年之計(jì)始于元旦”。在這樣既沒有花兒又缺少綠色的元旦的北京,想象的百花的春天、萬綠的夏天、金色的秋天,都分外艷麗。因?yàn)樵诩儼椎募埳夏苊枥L出與想象一樣美麗的花兒。北京的人們,心頭浮現(xiàn)著紅、白、黃、橙、紫色…春夏秋冬這種那種的花兒,一邊又這樣那樣地在心中描繪著一年之夢,盤算著一年之計(jì)。
元旦的北京——如果你靜靜閉上眼睛,就能聽到從地底傳來的呼喚春天的百花的合唱。街道上回響著寄望明天的北京人強(qiáng)有力的脈搏。從更遠(yuǎn)的地方,也傳來了鄰國詩人啄木的歌:“風(fēng)和日麗,元旦的早晨,想來今年定有喜事!
聽著這新年的壯麗的交響詩,拿起筆寫作吧。在萬里長城的那邊,東邊的天空已完全升起了鮮紅的新年的第一輪太陽,用大字記下吧,這一年的計(jì)劃……