款待來(lái)賓 Entertaining visitors
“商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)”適合已掌握英語(yǔ)基本語(yǔ)法和常用詞匯的商務(wù)人士,或者是英語(yǔ)水平較高,但口語(yǔ)水平較差人士。將和外商談生意時(shí)可能碰到的情況一網(wǎng)打盡,內(nèi)容包括迎接客戶、如何招待客戶、推銷(xiāo)產(chǎn)品、陪客戶參觀工廠、解決糾紛、順利簽約、完成交易、國(guó)外出差、訂機(jī)票、旅店、途中處理突發(fā)事件等最常用的商務(wù)術(shù)語(yǔ)與詞匯以及貿(mào)易實(shí)務(wù)常識(shí)、歐美國(guó)情、基本禮儀,讓學(xué)員為博聞多禮,潛力無(wú)限的經(jīng)理人才。
商業(yè)旅行
CLIVE HARRIS: We have direct competition from J.K. Toys.
克萊夫.哈里斯:我們面臨J.K.玩具公司的直接競(jìng)爭(zhēng)。
We have to make sure that the sales and marketing campaign for Big Boss is the best we have ever done.
我們一定要確保“大老板”的銷(xiāo)售和營(yíng)銷(xiāo)攻勢(shì)是我們做的的一次。
So we are going to have to make an extra effort.
所以我們要做出額外的努力。
We have brought the launch date forward to January 15th.
我們把上市日期提前到1月15日。
It will be very tight, but I am sure that we can make this deadline.
時(shí)間會(huì)很緊,但我相信我們做的到。
Do you agree?
So, let‘ s just outline what we are going to do.
那么,我簡(jiǎn)單地說(shuō)明一下我們要做的事情。
Kate, I think you should get the sales people in the States together as soon as possible.
凱特,我想你應(yīng)該盡快組織好美國(guó)的銷(xiāo)售人員。KATE MCKENNA: Okay, I’ ll be on the first available flight.
凱特.麥凱納:好的,我做最早的班機(jī)去。
CLIVE HARRIS: You ought to make sure that they understand how important this Big Boss project is.
克萊夫.哈里斯:你要確保他們明白“大老板”這個(gè)項(xiàng)目的重要性。
KATE MCKENNA: Should I talk to our UK agents as well?
凱特.麥凱納:我要不要也同英國(guó)的代理打個(gè)招呼?
CLIVE HARRIS: No, I think you ought to leave that to Don.
克萊夫.哈里斯:不,我想這個(gè)還是讓堂處理吧。
KATE MCKENNA: Okay.
凱特.麥凱納:好的。
CLIVE HARRIS: Derek, I think you should visit the component suppliers that Don saw last week.
克萊夫.哈里斯:德里克,我認(rèn)為你應(yīng)該去參觀一下堂上周看過(guò)的部件供應(yīng)商。
Confirm that they can meet these new deadlines.
確認(rèn)他們可以在新的期限前完成供應(yīng)。
It抯 essential that they deliver on time, on spec and on price.
他們按時(shí)、按規(guī)格、按價(jià)交貨是必需的。
DEREK JONES: Okay.
德里克.瓊斯:好的。
CLIVE HARRIS: Don, what are your plans?
克萊夫.哈里斯:堂,你有什么計(jì)劃?
DON BRADLEY: I have arranged to go to see some of our overseas franchise holders next week.
堂.布拉德利:我已經(jīng)安排了下周去見(jiàn)見(jiàn)我們海外的特許經(jīng)營(yíng)權(quán)者。
CLIVE HARRIS: What countries are you going to?
克萊夫.哈里斯:要去哪些國(guó)家?
DON BRADLEY: I‘ m going to Italy, Egypt and Germany.
堂.布拉德利:我會(huì)去意大利、埃及和德國(guó)。
CLIVE HARRISL: I don’ t think you should go, Don.
克萊夫.哈里斯:我認(rèn)為你不應(yīng)該去,堂。
I think you ought to stay at head office.
我認(rèn)為你應(yīng)該留在總部。
It‘ s essential that you co-ordinate the new launch strategy.
由你來(lái)協(xié)調(diào)新的上市策略才是重要的。
DON BRADLEY: Okay. I don’ t want to cancel those meetings.
堂.布拉德利:好的。我不想取消這些會(huì)議。
Could I send Edward?
我可以派愛(ài)德華去嗎?
“商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)”適合已掌握英語(yǔ)基本語(yǔ)法和常用詞匯的商務(wù)人士,或者是英語(yǔ)水平較高,但口語(yǔ)水平較差人士。將和外商談生意時(shí)可能碰到的情況一網(wǎng)打盡,內(nèi)容包括迎接客戶、如何招待客戶、推銷(xiāo)產(chǎn)品、陪客戶參觀工廠、解決糾紛、順利簽約、完成交易、國(guó)外出差、訂機(jī)票、旅店、途中處理突發(fā)事件等最常用的商務(wù)術(shù)語(yǔ)與詞匯以及貿(mào)易實(shí)務(wù)常識(shí)、歐美國(guó)情、基本禮儀,讓學(xué)員為博聞多禮,潛力無(wú)限的經(jīng)理人才。
商業(yè)旅行
CLIVE HARRIS: We have direct competition from J.K. Toys.
克萊夫.哈里斯:我們面臨J.K.玩具公司的直接競(jìng)爭(zhēng)。
We have to make sure that the sales and marketing campaign for Big Boss is the best we have ever done.
我們一定要確保“大老板”的銷(xiāo)售和營(yíng)銷(xiāo)攻勢(shì)是我們做的的一次。
So we are going to have to make an extra effort.
所以我們要做出額外的努力。
We have brought the launch date forward to January 15th.
我們把上市日期提前到1月15日。
It will be very tight, but I am sure that we can make this deadline.
時(shí)間會(huì)很緊,但我相信我們做的到。
Do you agree?
So, let‘ s just outline what we are going to do.
那么,我簡(jiǎn)單地說(shuō)明一下我們要做的事情。
Kate, I think you should get the sales people in the States together as soon as possible.
凱特,我想你應(yīng)該盡快組織好美國(guó)的銷(xiāo)售人員。KATE MCKENNA: Okay, I’ ll be on the first available flight.
凱特.麥凱納:好的,我做最早的班機(jī)去。
CLIVE HARRIS: You ought to make sure that they understand how important this Big Boss project is.
克萊夫.哈里斯:你要確保他們明白“大老板”這個(gè)項(xiàng)目的重要性。
KATE MCKENNA: Should I talk to our UK agents as well?
凱特.麥凱納:我要不要也同英國(guó)的代理打個(gè)招呼?
CLIVE HARRIS: No, I think you ought to leave that to Don.
克萊夫.哈里斯:不,我想這個(gè)還是讓堂處理吧。
KATE MCKENNA: Okay.
凱特.麥凱納:好的。
CLIVE HARRIS: Derek, I think you should visit the component suppliers that Don saw last week.
克萊夫.哈里斯:德里克,我認(rèn)為你應(yīng)該去參觀一下堂上周看過(guò)的部件供應(yīng)商。
Confirm that they can meet these new deadlines.
確認(rèn)他們可以在新的期限前完成供應(yīng)。
It抯 essential that they deliver on time, on spec and on price.
他們按時(shí)、按規(guī)格、按價(jià)交貨是必需的。
DEREK JONES: Okay.
德里克.瓊斯:好的。
CLIVE HARRIS: Don, what are your plans?
克萊夫.哈里斯:堂,你有什么計(jì)劃?
DON BRADLEY: I have arranged to go to see some of our overseas franchise holders next week.
堂.布拉德利:我已經(jīng)安排了下周去見(jiàn)見(jiàn)我們海外的特許經(jīng)營(yíng)權(quán)者。
CLIVE HARRIS: What countries are you going to?
克萊夫.哈里斯:要去哪些國(guó)家?
DON BRADLEY: I‘ m going to Italy, Egypt and Germany.
堂.布拉德利:我會(huì)去意大利、埃及和德國(guó)。
CLIVE HARRISL: I don’ t think you should go, Don.
克萊夫.哈里斯:我認(rèn)為你不應(yīng)該去,堂。
I think you ought to stay at head office.
我認(rèn)為你應(yīng)該留在總部。
It‘ s essential that you co-ordinate the new launch strategy.
由你來(lái)協(xié)調(diào)新的上市策略才是重要的。
DON BRADLEY: Okay. I don’ t want to cancel those meetings.
堂.布拉德利:好的。我不想取消這些會(huì)議。
Could I send Edward?
我可以派愛(ài)德華去嗎?