
1.2024下半年英語四級翻譯考前練習(xí) 篇一
翻譯原文:“月光族(the moonlight clan)”總是每個月花光收入,也沒有存錢的計劃。社會中有一小部分人是“月光族”。支持這種消費觀念的人指出,作為月光族可以讓他們擁有更多享受生活的機會,過高質(zhì)量的生活。這種消費習(xí)慣在某種程度上也造成了奢侈浪費。月光族或許擁有奢華、高質(zhì)量的生活,但是他們也會感到缺乏安全感,尤其是當手頭拮據(jù)的時候。
參考譯文:
“The moonlight clan”always runs out of their incomeeach month and has no plan to save money. There isa small number of “the moonlight clan” in oursociety.Those who are in favor of this kind ofconsumption attitude point out that being themoonlight clan gives them more chances to enjoythe life and live a high-quality life.This kind of consumption habit,to some extent,lead towaste.The moonlight clan may have a luxurious and high-quality life but they may be lack ofthe sense of security,especially in their rainy day.
2.2024下半年英語四級翻譯考前練習(xí) 篇二
翻譯原文:自1983年,希望工程(Project Hope)已經(jīng)解決了國家的一些緊迫的問題。這些問題包括兒童心臟缺陷、糖尿病(diabetes)、艾滋病和護士教育,其短期的目標是在一些貧困縣建立補助金項目,長期目標集中在確保所有中國孩子享受受教育的基本權(quán)利。目前希望工程在中國開展了若干個項目,包括腫瘤學(xué)(oncology)培訓(xùn)、農(nóng)村衛(wèi)生保健提供者教育、兒童營養(yǎng)汁劃、護士培訓(xùn)等。
參考譯文:
Project Hope has addressed some of the country's most pressing issues since 1983.These issues include children's heart defects, diabetes, AIDS and nurse education. Its short-term goal is to establish grant-in-aid programs in some poverty-stricken counties,while the long-term target center on ensuring that all the Chinese children enjoy the basic right of accepting their education.Currently,Project Hope has operates several programs in China,including oncology training,education for rural health care providers,children's nutrition program, nurse training and so on.
3.2024下半年英語四級翻譯考前練習(xí) 篇三
翻譯原文:
從秦朝到晚清,朝廷將人民分為四個階級:地主、農(nóng)民、工匠和商人。地主和農(nóng)民構(gòu)成了兩個主要的階級,而商人和工匠們則歸到兩個較小的階級。從理論上講,除了帝位,其他身份都不能世襲(hereditary)。當擁有大量土地和半農(nóng)奴(semi-serfs) 的顯赫家族出現(xiàn)時,封建主義(feudalism)就會局部復(fù)辟。他們控制著朝廷重要的民事和軍事職位,并將任職這些職位的機會對本宗族的成員敞開。自唐代開始,朝廷改革了科舉制度(imperial examination system),試圖根除這種現(xiàn)象。
參考譯文:
From the Qin Dynasty to the late Qing Dynasty,theChinese government divided Chinese people into fourclasses:landlord, peasant, craftsman andmerchant.Landlords and peasants constituted thetwo major classes, while merchants and craftsmenwere collected into the two minor ones.Theoretically,except for the position of the Emperor,nothing was hereditary.There was a partial restoration of feudalism when eminent familieswith large amounts of land and huge number of semi-serfs emerged.These families dominatedimportant civilian and military positions of the government,making the positions available tomembers of their own families and clans.Since the Tang dynasty,the government reformed theimperial examination system as an attempt to root out this phenomenon.
- 2024下半年甘肅英語六級成績查詢查分網(wǎng)站:http://cet.neea.edu.cn/cet
- 2024下半年甘肅英語四級成績查詢查分網(wǎng)站:http://cet.neea.edu.cn/cet
- 2024下半年內(nèi)蒙古英語六級成績查詢查分網(wǎng)站:http://cet.neea.edu.cn/cet
- 2024下半年內(nèi)蒙古英語四級成績查詢查分網(wǎng)站:http://cet.neea.edu.cn/cet
- 2024下半年海南英語六級成績查詢查分網(wǎng)站:http://cet.neea.edu.cn/cet
- 2024下半年海南英語四級成績查詢查分網(wǎng)站:http://cet.neea.edu.cn/cet
- 查看大學(xué)英語四六級考試全部文檔 >>