国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

有關(guān)白露的古詩集錦

時間:2023-09-08 17:51:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#少兒綜合素質(zhì)訓(xùn)練# #有關(guān)白露的古詩集錦#】白露,何其簡美的詞,它是指秋天清涼晶瑩如水晶珍珠的露水,更是典雅的節(jié)氣名稱,時在公歷的九月,農(nóng)歷的八月,是古代季節(jié)仲秋的開始。下面是®憂考網(wǎng)分享的有關(guān)白露的古詩集錦。歡迎閱讀參考!



1.有關(guān)白露的古詩集錦 篇一

  詠廿四氣詩·白露八月節(jié)

  元稹〔唐代〕

  露沾蔬草白,天氣轉(zhuǎn)青高。

  葉下和秋吹,驚看兩鬢毛。

  養(yǎng)羞因野鳥,為客訝蓬蒿。

  火急收田種,晨昏莫辭勞。

  譯文

  白露時節(jié),露水沾在稀疏的秋草上顏色發(fā)白,此時,高高的天空,天藍云稀。

  樹葉和著秋風(fēng)慢慢飄落,突然看到自己雙鬢已是斑白!

  這個時候,鳥兒也知道給自己儲藏食物,以備越過嚴冬。自己只不過是一個匆匆過客,就好比那蓬蒿一樣不為所用。

  白露時節(jié),田野里的莊稼相繼成熟,火急火燎趕緊去搶收,也只有從早到晚,不停忙碌那才可以。

  注釋

  養(yǎng)羞:儲藏食物。

  蓬蒿:蓬草和蒿草。

  晨昏:早晨和晚上。

2.有關(guān)白露的古詩集錦 篇二

  感遇詩三十八首·其二十五首

  陳子昂〔唐代〕

  玄蟬號白露,茲歲已蹉跎。

  群物從大化,孤英將奈何。

  瑤臺有青鳥,遠食玉山禾。

  昆侖見玄鳳,豈復(fù)虞云羅。

  譯文

  黑色的蟬在白露時節(jié)還在鳴叫,這一年已經(jīng)白白地過去。

  萬物隨著大自然而變化,孤單的花朵對此能如何?

  西王母瑤臺有神異青鳥,它遠在玉山啄食那木禾。

  昆侖山上看見黑色鳳凰,難道它還怕穿云的網(wǎng)羅?

  注釋

  玄:淺黑色。

  號:啼叫。

  白露:白露時節(jié),秋天來臨。

  蹉跎:指虛度光陰,任由時光流逝卻毫無作為。

  英:花。

  虞:戒備。

  云羅:形容羅網(wǎng)如云。

3.有關(guān)白露的古詩集錦 篇三

  灞上秋居

  馬戴〔唐代〕

  灞原風(fēng)雨定,晚見雁行頻。

  落葉他鄉(xiāng)樹,寒燈獨夜人。

  空園白露滴,孤壁野僧鄰。

  寄臥郊扉久,何年致此身。

  譯文

  灞原上的秋風(fēng)細雨初定,傍晚看見雁群南去不停。

  面對他鄉(xiāng)樹木落葉紛紛,寒夜的孤燈獨照我一人。

  空園里白露頻頻地下滴,單門獨戶只與野僧為鄰。

  寄臥荒涼郊居為時已久,何時才能為國致力獻身?

  注釋

 、佩保╞à)上:又作“霸上”,古代地名,位于今陜西西安東,因地處灞陵高原而得名,為作者來京城后的寄居之所。

 、平检椋航季。

 、侵麓松恚阂饧匆源松頌閲龍笮ПM力。

4.有關(guān)白露的古詩集錦 篇四

  明月皎夜光

  佚名〔兩漢〕

  明月皎夜光,促織鳴東壁。

  玉衡指孟冬,眾星何歷歷。

  白露沾野草,時節(jié)忽復(fù)易。

  秋蟬鳴樹間,玄鳥逝安適。

  昔我同門友,高舉振六翮。

  不念攜手好,棄我如遺跡。

  南箕北有斗,牽牛不負軛。

  良無盤石固,虛名復(fù)何益?

  譯文

  明亮皎潔的月光照耀著夜空,東邊墻角下不時地傳來蟋蟀的吟唱。

  北斗星中的玉衡星已指向了孟冬,天上眾多的星星是這樣閃爍璀璨。

  晶瑩的露珠啊已沾滿了地上的野草,時節(jié)流轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)瞬間又是夏去秋來。

  樹枝間傳來秋蟬斷續(xù)的鳴叫,燕子啊不知又要飛往何方?

  昔日與我攜手同游的同門好友,已經(jīng)舉翅高飛騰達青云了。

  可是他們一點也不念曾經(jīng)的交情,就像行人遺棄腳印一樣把我拋棄!

  箕宿四星、斗宿六星都不能用來盛物斟酒,牽牛星也不能用來負軛拉車!

  再好的友情也不能像磐石那樣堅固,仔細想來炎涼世態(tài)虛名又有何用?

  注釋

  皎夜光:猶言明夜光。

  促織:蟋蟀的別名,一作“趣織”。

  玉衡:指北斗七星中的第五星。北斗七星形似酌酒的斗:第一星至第四星成勺形,稱斗魁;第五星至第七星成一條直線,稱斗柄。由于地球繞日公轉(zhuǎn),從地面上看去,斗星每月變一方位。古人根據(jù)斗星所指方位的變換來辨別節(jié)令的推移。

  孟冬:本指冬季的第一個月,此處指方位。玉衡星已經(jīng)指向孟冬亥宮之方向——西北方,時已過夜半。

  歷歷:逐個的意思,眾星行列分明的樣子。

  忽:本義為不重視、忽略,這里用引申義,急速、突然的意思。易:變換。

  玄鳥:燕子。安適:往什么地方去?燕子是候鳥,春天北來,秋時南飛。這句是說天涼了,燕子又要飛往什么地方去了?

  同門友:同在師門受學(xué)的朋友。

  翮(hé):本義為羽毛中間的硬管,指禽鳥的尾羽或翼羽中那些大而硬的角質(zhì)空心的羽軸。據(jù)說善飛的鳥有六根健勁的羽莖。這里泛指鳥的翅膀。據(jù)說善飛的鳥有六根健勁的羽莖,故曰“六翮”。

  攜手好:指共患難的友誼。

  “棄我"句:就像行人遺棄腳印一樣拋棄了我。

  南箕(jī):箕宿四星,形似簸箕。

  北有斗:斗宿六星,形似古代盛酒的斗。當(dāng)箕斗并在南方時,箕在南而斗在北,因稱南箕北斗。

  牽牛:指牽牛星。軛:車轅前橫木,牛拉車則負軛!安回撥棥笔钦f不拉車。

  良:的確。盤石:同“磐石”,特大石,用以象征堅定不移的感情。

5.有關(guān)白露的古詩集錦 篇五

  秋露

  雍陶〔唐代〕

  白露曖秋色,月明清漏中。

  痕沾珠箔重,點落玉盤空。

  竹動時驚鳥,莎寒暗滴蟲。

  滿園生永夜,漸欲與霜同。

  譯文

  明朗月色仿佛融于聲聲滴漏中,白露打濕萬物,使得秋日景象也昏暗不明。

  珠簾上露痕深重,一點一滴的落在玉盤上轉(zhuǎn)眼又消失不見。

  竹枝因白露侵沾而輕輕搖動,驚飛了棲息的鳥兒;莎草也因它帶上寒意,草叢中的昆蟲身上也不時滴上幾點清露水。

  園中夜色正長,寒露整夜不斷,它已經(jīng)快要漸漸轉(zhuǎn)為霜了。

  注釋

  曖:昏暗,不明朗。

  珠箔:珠簾。

  莎(suō):多年生草本植物。

  永夜:長夜。