2023年內(nèi)蒙古翻譯專業(yè)資格水平考試時(shí)間、科目、級(jí)別及語(yǔ)種[11月4日、5日]
時(shí)間:2023-09-04 14:33:00 來(lái)源:內(nèi)蒙古人事考試網(wǎng) [字體:小 中 大]翻譯考試設(shè)英語(yǔ)、日語(yǔ)、俄語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)/韓國(guó)語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)等9個(gè)語(yǔ)種,每個(gè)語(yǔ)種分為一、二、三級(jí),各語(yǔ)種、各級(jí)別均設(shè)口譯和筆譯考試。應(yīng)試人員須在當(dāng)次考試中通過(guò)所報(bào)考語(yǔ)種、級(jí)別的口譯或筆譯全部科目,方可取得資格證書(shū)。
。ㄒ唬┛谧g考試
一級(jí)口譯考試設(shè)《口譯實(shí)務(wù)》1個(gè)科目,二、三級(jí)口譯考試設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目。其中,二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”“同聲傳譯”2個(gè)專業(yè)類別,目前僅英語(yǔ)同時(shí)開(kāi)考“交替?zhèn)髯g”“同聲傳譯”,其他語(yǔ)種只開(kāi)考“交替?zhèn)髯g”。通過(guò)同聲傳譯考試并符合相應(yīng)任職條件的人員,可申報(bào)評(píng)審副高級(jí)職稱。
一級(jí)、二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目和各級(jí)別《口譯綜合能力》科目的考試時(shí)長(zhǎng)均為1小時(shí),三級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目的考試時(shí)長(zhǎng)為30分鐘。同語(yǔ)種同級(jí)別的《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》兩科目考試連續(xù)組織,間隔期間應(yīng)試人員不得離場(chǎng)。
《口譯綜合能力》科目考試采用應(yīng)試人員聽(tīng)、譯并輸入的作答方式,《口譯實(shí)務(wù)》科目采用應(yīng)試人員聽(tīng)、口譯并現(xiàn)場(chǎng)錄音的作答方式。
。ǘ┕P譯考試
一級(jí)筆譯考試設(shè)《筆譯實(shí)務(wù)》1個(gè)科目,二、三級(jí)筆譯考試設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目。《筆譯綜合能力》科目的考試時(shí)長(zhǎng)為2小時(shí),《筆譯實(shí)務(wù)》科目的考試時(shí)長(zhǎng)為3小時(shí)。筆譯考試開(kāi)始后,遲到5分鐘以上的應(yīng)試人員不得進(jìn)入考場(chǎng),2小時(shí)內(nèi)應(yīng)試人員不得交卷、離場(chǎng)。應(yīng)試人員須使用鼠標(biāo)、鍵盤(pán)進(jìn)行輸入作答。
口譯、筆譯考試各級(jí)別、各科目的考試時(shí)間安排:
點(diǎn)擊進(jìn)入>>>2023年內(nèi)蒙古翻譯專業(yè)資格水平考試準(zhǔn)考證打印入口
- 2025年內(nèi)蒙古翻譯專業(yè)資格水平考試報(bào)名入口:www.cpta.com.cn
- 2025年內(nèi)蒙古翻譯專業(yè)資格水平考試報(bào)名時(shí)間、報(bào)考條件及入口(4月14日-4月24日)
- 2025年內(nèi)蒙古翻譯專業(yè)資格水平考試報(bào)名工作的通知(4月14日起報(bào)考)
- 2025年內(nèi)蒙古翻譯專業(yè)資格考試時(shí)間:6月21日、22日(一、二、三級(jí))
- 2024年內(nèi)蒙古翻譯資格證成績(jī)查詢?nèi)肟谝验_(kāi)通(CATTI筆譯+口譯)
- 2024年內(nèi)蒙古翻譯專業(yè)資格水平考試費(fèi)用、繳費(fèi)時(shí)間及入口(9月11日17:00截止)
- 查看英語(yǔ)翻譯資格考試全部文檔 >>