国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

日常法律英語口語900句摘抄

時間:2023-06-07 17:38:00   來源:無憂考網     [字體: ]
【#英語口語# #日常法律英語口語900句摘抄#】在學習日常法律英語口語的過程中,要注重以下幾個方面:首先,要掌握基本的法律術語和常用句型,了解法律體系和法律程序;其次,要注重口語表達的準確性和流暢度,多進行口語練習,掌握日常法律英語的表達方式;還要注重聽力訓練,多聽法律英語的廣播、電視、電影等,培養(yǎng)自己的語感。©無憂考網為大家整理了五篇日常法律英語口語900句摘抄,歡迎閱讀。




1.日常法律英語口語900句摘抄 篇一


  1.The parties to the contract have equal legal status,and neither party may impose its will in the other.合同當事人的法律地位平等,一方不得將自已的意志強加給另一方。


  2.The use of a prescribed contract form can reduce the uncertainty.格式化合同的采用可以減少不確定性。


  3.They took the unilateral decision to cancel the contract.他們單方面決定撤消合同。


  4.This Agreement and the schedules here to constitute the entire agreement between the parties relating to the subject mater hareof.本協(xié)議及其附件構成雙方關于本協(xié)議標的之完整協(xié)議。


  5.This contract is executed in three counterparts,all of which are considered as originals and of the same effect.本合同一式三份,均應視為原件,具有同等效力。


  6.This contract will be effective after being signed by both parties.本合同一經雙方簽字后立即生效。


  7.This affer will be lapsed automatically after the time limit.這項要約在期限過后,便會自動失效。


  8.We here by revoke the agreement of May8,2004.這項特此宣告2004年5月8日的協(xié)議無效。


  9.What is left unmentioned in contract may be added there as an appendix.本合同未盡事宜,可由雙方增補作為合同附件。


  10.You have to get the permission of all the signatories to the agreement if you want to change the terms.如果你要改動條款必須獲得協(xié)議所有簽署者的允許。


2.日常法律英語口語900句摘抄 篇二


  1.A partnership is an association of two or more persons to carry on a business for profit.合伙企業(yè)指的是兩個或兩個以上的個人為牟利而組成的商事聯(lián)合體。


  2.Each partner is viewed as the other's agent.每個合伙人都被視為是其他合伙人的代理人。


  3.Every partner may take part in the management of the partnership business.每個合伙人都可以參與合伙企業(yè)的業(yè)務管理。


  4.Family partnership is one in which the partners are members of a family.家庭合伙是指合伙人均為一個家庭成員的合伙。


  5.No partner shall be entitled to remuneration for acting in the partnership business.任何合伙人均無權因參與合伙企業(yè)業(yè)務活動而獲得報酬。


  6.Partners are taxed as individuals and are personally liable for torts and contractual obligations.合伙人按個人納稅,且以個人名義承擔侵權和合同責任。


  7.Unless it is a limited partnership,it need not be established in writing.除非屬于有限責任性質,合伙關系無須以書面締結。


  8.The other partners shall,under the same condition, enjoy priority in obtaining the assignment.在同等條件下,其他合伙人有優(yōu)先購買權。


  9.The partnership books are to be kept at the place of business of the partnership or the principal place.合伙企業(yè)的賬簿應保存在企業(yè)營業(yè)處或企業(yè)本部。


  10.Traditionally,a firm is referred to a partnership,as opposed to company.按慣例,firm是指合伙企業(yè),與公司相對。


3.日常法律英語口語900句摘抄 篇三


  1.All imports must be declared to customs.所有過口貨物必須報關。


  2.How long will it take us to pass through Customs?辦完通 關手續(xù)要多長時間?


  3.Like retaliation tariff,preferential tariff is used as a weapon in international relations.與報復性關稅一樣,特惠關稅在國際關系中也被當成一種武器使用.


  4.The customs formalities for the exportation of the following cargo ave been duly completed.下列貨物的出關手續(xù)已正式結清。


  5.The Customs Bureau accepts certain foreign exports free of duty.海關總署允許免稅進口幾種外國貨。


  6.The duty on automobiles will be abolished soon.汽車關稅即將被取消。


  7.The government decided to raise tariff walls against foreign goods.政府決定提高關稅壁壘以抵制外國貨。


  8.The penalties for cheating customs are very severe.關稅欺詐所受的懲罰非常重。


  9.The shutouts will soon be sent to the warehouse.退關貨物很快被存入倉庫。


  10.To impose a heavy duty on the imports of steel is unreasonable.對鋼材進口征收高關稅是無道理的。


4.日常法律英語口語900句摘抄 篇四


  1.Did the other person act negligently?他人的行為是否有過失?


  2.If you are more than 50 percent,you may not be able to recover damages in the negligence action.如果你的責任超過50%,你在此過失訴訟中便有可能無法得到賠償金。


  3.In most civil contexts it does not matter whether negligence is"gross"or"slight".在多數(shù)民事事項環(huán)境中,過失行為是否"嚴重"或"輕微"并不關緊要。


  4.In most states contributory negligence has been superceded by comparative negligence.在多數(shù)州,混合過失已經被比較過失取代。


  5.In regard to negligence,think of duty broadly as an obligation to protect the safety of others.在論及過失時,應當視責任為廣義的保護他人安全的義務。


  6.Involuntary manslaughter can be based on criminal negligence.


  7.Negligence can also be a criminal offense.過失行為也可能成為犯罪。


  8.Usually negligence is a tort.過失行為通常是侵權。


  9.You could bring a claim of negligence against the railroad company.你可以對鐵路公司提起過失主張。


  10.You have the grounds for a negligence action.你有理由提起過失之訴。


5.日常法律英語口語900句摘抄 篇五


  1.It is a principle of first importance that federal courts are courts of limited jurisdiction.聯(lián)邦法院是有限管轄權法院,這是首要原則.


  2.Jurisdiction determines which court system should properly adjudicate a case.什么法院體系適合審判某一案件應由管轄權決定.


  3.Questions of jurisdiction also arise regarding quasi-judicial bodies,such as administrative agencies.準司法機構,如行政機構等也會出現(xiàn)管轄權問題.


  4.The case falls within the competence of the court.該案在這個法院的管轄權范圍內。


  5.The choice of jurisdiction of a court by agreement hall not violate the provisions of exclusive jurisdiction undr the law.協(xié)議選擇的法院管轄不得違反法律關于專屬管轄的規(guī)定.


  6.The court held that exercise of personal jurisdiction ust meet the requirements of due process.法院裁定行使人身管轄權必須符合正當程序要件.


  7.The federal courts have usually interpreted the matters of jurisdiction rather strictly.在解釋管轄權事項時聯(lián)邦法院一直比較嚴格.


  8.The jurisdictional amount is set by statute and is currently $80,000.案件標的管轄權由法律規(guī)定,目前是80,000美元.


  9.This matter does not fall within the jurisdiction fo the Hight Court.該事項不在高等法院管轄權范圍之內.


  10.To start a civil suit the plaintiff first picks the proper court,one that has jurisdiction in the case.原告要提民事訴訟,首先要找到對該案件有管轄權的恰當?shù)姆ㄔ?