1.早教古詩0-3歲精選 篇一
靜夜思
李白〔唐代〕
床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。
譯文
明亮的月光灑在窗戶紙上,好像地上泛起了一層白霜。
我抬起頭來,看那天窗外空中的明月,不由得低頭沉思,想起遠(yuǎn)方的家鄉(xiāng)。
注釋
靜夜思:靜靜的夜里,產(chǎn)生的思緒。
床:今傳五種說法。
一指井臺。已經(jīng)有學(xué)者撰文考證過。中國教育家協(xié)會理事程實(shí)將考證結(jié)果寫成論文發(fā)表在刊物上,還和好友創(chuàng)作了《詩意圖》。
二指井欄。從考古發(fā)現(xiàn)來看,中國最早的水井是木結(jié)構(gòu)水井。古代井欄有數(shù)米高,成方框形圍住井口,防止人跌入井內(nèi),這方框形既像四堵墻,又像古代的床。因此古代井欄又叫銀床,說明井和床有關(guān)系,其關(guān)系的發(fā)生則是由于兩者在形狀上的相似和功能上的類同。古代井欄專門有一個字來指稱,即“韓”字!墩f文》釋“韓”為“井垣也”,即井墻之意。
三“床”即“窗”的通假字。本詩中的‘床’字,是爭論和異議的焦點(diǎn)。我們可以做一下基本推理。本詩的寫作背景是在一個明月夜,很可能是月圓前后,作者由看到月光,再看到明月,又引起思鄉(xiāng)之情。
既然作者抬頭看到了明月,那么作者不可能身處室內(nèi),在室內(nèi)隨便一抬頭,是看不到月亮的。因此我們斷定,‘床’是室外的一件物什,至于具體是什么,很難考證。從意義上講,‘床’可能與‘窗’通假,而且在窗戶前面是可能看到月亮的。但是,參照宋代版本,‘舉頭望山月’,便可證實(shí)作者所言乃是室外的月亮。從時間上講,宋代版本比明代版本在對作者原意的忠誠度上,更加可靠。
四取本義,即坐臥的器具,《詩經(jīng)·小雅·斯干》有“載寐之牀”,《易·剝牀·王犢注》亦有“在下而安者也!敝f,講得即是臥具。
五馬未都等認(rèn)為,床應(yīng)解釋為胡床。胡床,亦稱“交床”、“交椅”、“繩床”。古時一種可以折疊的輕便坐具,馬扎功能類似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或類似物,兩邊腿可合起來,F(xiàn)代人常為古代文獻(xiàn)中或詩詞中的“胡床”或“床”所誤。至遲在唐時,“床”仍然是“胡床”(即馬扎,一種坐具)。
疑:好像。
舉頭:抬頭。
2.早教古詩0-3歲精選 篇二
梅花
朝代:宋朝|作者:王安石
墻角數(shù)枝梅,凌寒獨(dú)自開。
遙知不是雪,為有暗香來。
古詩簡介
詩人是在描寫梅花,贊美梅花可貴的品性,而實(shí)則在字里行間滲透了自己的思想感情,詩人是在以梅花的堅強(qiáng)和高潔品格喻示像詩人自己一樣處于艱難、惡劣的環(huán)境中依然能堅持操守、主張正義的那些人,為國家強(qiáng)盛不畏排擠和打擊的那些人。
翻譯/譯文
那墻角的幾枝梅花,冒著嚴(yán)寒獨(dú)自盛開。為什么遠(yuǎn)望就知道潔白的梅花不是雪呢?因?yàn)槊坊[隱傳來陣陣的香氣。
注釋
1.凌寒:冒著嚴(yán)寒。
2.遙:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地。
3.知:知道
4.為:因?yàn)椤?/p>
5.暗香:指梅花的幽香。
3.早教古詩0-3歲精選 篇三
春曉
朝代:唐朝|作者:孟浩然
春眠不覺曉,處處聞啼鳥。
夜來風(fēng)雨聲,花落知多少。
古詩簡介
《春曉》是唐代詩人孟浩然隱居在鹿門山時所作,詩人抓住春天的早晨剛剛醒來時的一瞬間展開聯(lián)想,描繪了一幅春天早晨絢麗的圖景,抒發(fā)了詩人熱愛春天、珍惜春光的美好心情。首句破題,寫春睡的香甜;也流露著對朝陽明媚的喜愛;次句即景,寫悅耳的春聲,也交代了醒來的原因;三句轉(zhuǎn)為寫回憶,末句又回到眼前,由喜春翻為惜春。全詩語言平易淺近,自然天成,言淺意濃,景真情真,深得大自然的真趣。
翻譯/譯文
春夜酣睡天亮了也不知道,醒來只聽到到處有鳥兒啼叫。
想起昨夜里風(fēng)聲緊雨聲瀟瀟,花兒不知道被打落了多少?
注釋
、艜裕涸绯,天明,天剛亮的時候。
⑵聞:聽見。啼鳥:鳥啼,鳥的啼叫聲。
、且箒恚鹤蛞埂
、戎嗌伲翰恢卸嗌佟V翰恢,表示推想。
4.早教古詩0-3歲精選 篇四
嫦娥
李商隱〔唐代〕
云母屏風(fēng)燭影深,長河漸落曉星沉。
嫦娥應(yīng)悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。
譯文
云母屏風(fēng)上燭影暗淡,銀河漸漸斜落晨星也隱沒低沉。
嫦娥應(yīng)該后悔偷取了長生不老之藥,如今空對碧海青天夜夜孤寂。
韻譯
云母屏風(fēng)染上一層濃濃的燭影,銀河逐漸斜落啟明星也已下沉。
嫦娥想必悔恨當(dāng)初偷吃下靈藥,如今獨(dú)處碧海青天而夜夜寒心。
注釋
嫦娥:原作“姮娥”,神話中的月亮女神,傳說是夏代東夷首領(lǐng)后羿的妻子。
云母屏風(fēng):以云母石制作的屏風(fēng)。云母,一種礦物,板狀,晶體透明有光澤,古代常用來裝飾窗戶、屏風(fēng)等物。
深:暗淡。
長河:銀河。
曉星:晨星;蛑^指啟明星,清晨時出現(xiàn)在東方。
靈藥:指長生不死藥。
碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能見到碧色的海,深藍(lán)色的天。碧海:形容藍(lán)天蒼碧如同大海。
夜夜心:指嫦娥每晚都會感到孤單。
5.早教古詩0-3歲精選 篇五
詠柳
賀知章〔唐代〕
碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳。
不知細(xì)葉誰裁出,二月春風(fēng)似剪刀。
譯文
高高的柳樹長滿了嫩綠的新葉,輕垂的柳條像千萬條輕輕飄動的綠色絲帶。
不知道這細(xì)細(xì)的柳葉是誰裁剪出來的?是那二月的春風(fēng),它就像一把神奇的剪刀。
注釋
碧玉:碧綠色的玉。這里用以比喻春天嫩綠的柳葉。
妝:裝飾,打扮。
一樹:滿樹。一:滿,全。在中國古典詩詞和文章中,數(shù)量詞在使用中并不一定表示確切的數(shù)量。下一句的“萬”,就是表示很多的意思。
絳(tāo):用絲編成的繩帶。這里指像絲帶一樣的柳條。
裁:裁剪。
似:如同,好像。
6.早教古詩0-3歲精選 篇六
江畔獨(dú)步尋花·其五
杜甫〔唐代〕
黃師塔前江水東,春光懶困倚微風(fēng)。
桃花一簇開無主,可愛深紅愛淺紅?
譯文
黃師塔前江水向東流去,溫暖的春天使人困倦,只想倚著春風(fēng)小憩。
一株無主的桃花開得正盛,究竟是愛深紅還是更愛淺紅呢?
注釋
江畔:指成都錦江之濱。
獨(dú)步:獨(dú)自散步。
塔:墓地。
一簇:一叢,無主--沒有主人。
7.早教古詩0-3歲精選 篇七
尋隱者不遇
賈島〔唐代〕
松下問童子,言師采藥去。
只在此山中,云深不知處。
譯文
蒼松下詢問年少的學(xué)童,他說他的師傅已經(jīng)去山中采藥了。
只知道就在這座大山里,可山中云霧繚繞不知道他的行蹤。
注釋
尋:尋訪。隱者:隱士,隱居在山林中的人。古代指不肯做官而隱居在山野之間的人。一般指的是賢士。
不遇:沒有遇到,沒有見到。
童子:沒有成年的人,小孩。在這里是指“隱者”的弟子、學(xué)生。
言:回答,說。
云深:指山上云霧繚繞。
處:行蹤,所在。
8.早教古詩0-3歲精選 篇八
風(fēng)
李嶠〔唐代〕
解落三秋葉,能開二月花。
過江千尺浪,入竹萬竿斜。
譯文
風(fēng)能吹落秋天金黃的樹葉,能吹開春天美麗的鮮花。
刮過江面能掀千尺巨浪,吹進(jìn)竹林能使萬竿傾斜。
注釋
解落:吹落,散落。解:解開,這里指吹。
三秋:秋季。一說指農(nóng)歷九月。
能:能夠。二月:農(nóng)歷二月,指春季。
過:經(jīng)過。
斜:傾斜。
9.早教古詩0-3歲精選 篇九
獨(dú)坐敬亭山
朝代:唐朝|作者:李白
眾鳥高飛盡,孤云獨(dú)去閑。
相看兩不厭,只有敬亭山。
古詩簡介
《獨(dú)坐敬亭山》是唐代偉大詩人李白創(chuàng)作的一首五言絕句。此詩表面是寫?yīng)氂尉赐ど降那槿,而其深含之意則是詩人生命歷程中曠世的孤獨(dú)感。詩人以奇特的想象力和巧妙的構(gòu)思,賦予山水景物以生命,將敬亭山擬人化,寫得十分生動。作者寫的是自己的孤獨(dú),寫的是自己的懷才不遇,但更是自己的堅定,在大自然中尋求安慰和寄托。此詩是詩人表現(xiàn)自己精神世界的佳作。
翻譯/譯文
鳥兒們飛得沒有了蹤跡,天上飄浮的孤云也不愿意留下,慢慢向遠(yuǎn)處飄去。只有我看著高高的敬亭山,敬亭山也默默無語地注視著我,我們誰也不會覺得滿足。誰能理解我此時寂寞的心情,只有這高大的敬亭山了。
注釋
⑴盡:沒有了。
、乒略疲禾諟Y明《詠貧士詩》中有“孤云獨(dú)無依”的句子。朱諫注:“言我獨(dú)坐之時,鳥飛云散,有若無情而不相親者。獨(dú)有敬亭之山,長相看而不相厭也!豹(dú)去閑:獨(dú)去,獨(dú)自去。閑,形容云彩飄來飄去,悠閑自在的樣子。孤單的云彩飄來飄去。
、莾刹粎挘褐冈娙撕途赐ど蕉。
⑷敬亭山:在今安徽宣城市北!对涂たh志》記載:“在宣城縣北十里。山有萬松亭、虎窺泉!薄督贤ㄖ尽肪硪涣鶎巼骸熬赐ど皆诟潜笔。府志云:古名昭亭,東臨宛、句二水,南俯城闉,煙市風(fēng)帆,極目如畫!
10.早教古詩0-3歲精選 篇十
村居
朝代:清朝|作者:高鼎
草長鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。
兒童散學(xué)歸來早,忙趁東風(fēng)放紙鳶。
古詩簡介
《村居》是清代詩人高鼎的詩作。這首詩描寫了詩人居住在鄉(xiāng)村時見到的春天的景象和放學(xué)后孩子們放風(fēng)箏的情景。早春二月,草長鶯飛,楊柳拂堤,兒童們興致勃勃地放風(fēng)箏。有景有人有事,充滿了生活情趣,勾畫出一幅生機(jī)勃勃的“樂春圖”。這首詩落筆明朗,用詞洗練。全詩洋溢著歡快的情緒,給讀者以美好的情緒感染。字里行間透出詩人對春天來臨的喜悅和贊美。
翻譯/譯文
農(nóng)歷二月,村子前后青草漸漸發(fā)芽生長,黃鶯飛來飛去。楊柳披著長長的綠枝條,隨風(fēng)擺動,好像在輕輕地?fù)崦贪丁T谒疂珊筒菽鹃g蒸發(fā)的水汽,煙霧般的凝集著。楊柳似乎為這濃麗的景色所陶醉了。村里的孩子們放了學(xué)急忙跑回家,趁著東風(fēng)把風(fēng)箏放上藍(lán)天。
注釋
村居:在鄉(xiāng)村里居住時見到的景象。
拂堤楊柳:楊柳枝條很長,垂下來,微微擺動,像是在撫摸堤岸。醉:迷醉,陶醉。春煙:春天水澤、草木間蒸發(fā)形成的煙霧般水汽。
散學(xué):放學(xué)。
紙鳶:泛指風(fēng)箏,它是一種紙做的形狀像老鷹的風(fēng)箏。鳶(yuān):老鷹。