国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

2021年12月大學(xué)英語四級翻譯沖刺模擬

時間:2021-12-13 14:37:00   來源:新東方在線     [字體: ]
【#大學(xué)英語四六級考試# #2021年12月大學(xué)英語四級翻譯沖刺模擬#】忠心的祝愿你能夠取得優(yōu)異的成績,如愿以償,金榜題名。因為這一年你付出了好多,也吃了不少的苦,受了不少的累。我們想,“天道酬勤”。以下是®無憂考網(wǎng)為大家精心整理的內(nèi)容,歡迎大家閱讀。

1.2021年12月大學(xué)英語四級翻譯沖刺模擬

  中國古建筑具有悠久的歷史和輝熗的成就,是中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分。中國古建筑包括宮殿、民居、寺廟和園林等。它們具有明顯的地域性、民族性與時代性。中國古建筑不僅僅是一門技術(shù)科學(xué),同時也吸收了中國繪畫和雕刻(carving)等傳統(tǒng)藝術(shù)。北京故宮(the Forbidden City)就是其中的典型代表。它是規(guī)模、最精美、保存最完整的古建筑群。

  參考翻譯:

  As an important part of Chinese traditional culture, Chinese ancient architecture bears a long history and splendid achievements.Chinese ancient architecture includes palaces,dwelling houses, temples, gardens, and so on.They are of distinctive characteristics in diffident regions, ethnic groups and times.More than a techinical science,Chinese ancient architecture absorbs traditional ads. including Chinese painting and carving, etc.The Forbidden City in Beijing is a representative,which is the largest,finest and best-preserved ancient architecture complex.

2.2021年12月大學(xué)英語四級翻譯沖刺模擬

  請將下面這段話翻譯成英文:

  中國擁有全球第二大貧困人口量,僅次于印度。盡管中國的整體生活水平正在提高,但是農(nóng)村地區(qū)和大城市,東部沿海地區(qū)和內(nèi)陸地區(qū)(inland area)的差距仍然非常大。中國是發(fā)展最不均衡的亞洲國家之一。雖然大多數(shù)中國人覺得他們比自己的父母有更高的生活水平,但越來越多的人對不平等、腐 敗和消費者權(quán)益保護的問題表示擔(dān)憂。對于這些問題,中國正在堅持不懈地努力解決,以減小貧富差距。

  參考翻譯

  China has the second largest number of poor people in the world,only after India.Although the overall living standard in China is rising,the gaps between rural areas and metropolises,and the coastal area in East China and inland area remain strikingly obvious.China is one of the most unevenly developing countries in Asia.Although the majority of Chinese feel that they have a higher living standard than their parents,there are rising concerns over inequality,corruption,and consumer rights protection.China is relentlessly working hard to fix these problems,so as to reduce the gap between the rich and the poor.

3.2021年12月大學(xué)英語四級翻譯沖刺模擬

  請將下面這段話翻譯成英文:

  騎自行車是一種非常好的減肥和保持體形的方式。它不需要很多能量,而能量消耗大正是許多人對運動敬而遠之的原因。但是它肯定能消耗熱量。騎自行車的時間安排簡單而靈活,多年來一直是個理想的減肥方法。通過每周固定的活動時間,你的下半身將開始變得有力起來,腰部也會瘦下來。騎自行車也是一種非常實際、有效的交通方式。放棄開車,騎自行車吧。

  參考翻譯

  Cycling is a great way to lose weight and keep in shape.It does not require a lot of energy which keeps many people away from their sports.But it can definitely burn calories.Cycling has been an ideal way to lose weight for many years with its easy and flexible time schedules.With regular sessions a week you will start to build up strength in your lower body and slim down your waist.Cycling is as well a very practical and effective mode of transportation.Instead of driving the car,ride your bike.