
1.2021年12月英語四級閱讀理解長難句解析
He had a perfect resume and gave goodresponses to her questions, but the fact that henever looked her in the eye said "untrustworthy", so she decided to offer thejob to her second choice.原文譯文:
他的簡歷堪稱完美,對她提出的問題也能對答如流,但他從來不正視蒂法尼的眼睛,這讓她感覺他這個(gè)人“不可靠”。因此,她把這份工作給了她的第二人選。
四級詞匯講解:
本句中so引導(dǎo)的是結(jié)果狀語從句,主句部分為but連接的并列句,主干為he had resume and gaveresponse, but fact said "untrustworthy"。第二個(gè)分句中that引導(dǎo)的是fact的同位語從句。
response的意思是“回答;反應(yīng)”,常與介詞to連用。如:
He made no response to my question. 他沒有回答我的問題。
decide to do sth.的意思是“決定做某事”。如:
He decided to leave his job. 他決定離職。
offer sth. to sb.的意思是“為某人提供某物”。如:
They offered the opportunity to someone else. 他們把機(jī)會給別人了。
2.2021年12月英語四級閱讀理解長難句解析
Yale professor and Howard Hughes MedicalInstitute investigator Tian Xu directs a researchcenter focused on the genetics of humandisease at Shanghai's Fudan University, incollaboration with faculty colleagues from bothschools.原文譯文:
耶魯大學(xué)教授、霍華德·休斯醫(yī)學(xué)研究所調(diào)查員許田在上海復(fù)旦大學(xué)指導(dǎo)一個(gè)主要研究人類疾病遺傳學(xué)的研究中心,同來自兩所學(xué)校的教員同事在那里進(jìn)行合作研究。
四級詞匯講解:
本句的主干是Tian Xu directs center。Yale professor and Howard Hughes MedicalInsritute investigator為主語Tian Xu的定語;focused on the genetics of hwnan disease為research center的后置定語;at Shanghai's Fudan University為地點(diǎn)狀語;in collaborationwith…為狀語。
focus sth. on的意思是“使某物集中于”。如:
Please focus your mind on the following question.請集中注意力思考以下問題。
in collaboration with的意思是“與……合作,協(xié)作”。如:
He wrote the book in collaboration with his sister.他和姐姐合作寫成此書。
英語四級考點(diǎn)歸納:
faculty有以下含義:
※“感官,天賦”。如:
She retained her mental faculties until the day she died.她直到臨終那天一直保持著思維能力。
※“才能,能力”。如:
The little girl has already got the faculty of understanding complex issues.那個(gè)小女孩已經(jīng)具備了理解復(fù)雜問題的能力。
※“系,院”:如:
He is a professor of the Arts Faculty.他是文學(xué)院的教授。
※ “全體教師”。如:
There was a mixed reaction to the proposal among the faculty.教師們對提議的反應(yīng)不一。
3.2021年12月英語四級閱讀理解長難句解析
The attempt to make up lost ground iswelcome, but the nation would be better servedby steady, predictable increases in sciencefunding at the rate of Tong-term GDP growth, which is on the order of inflation plus 3 percentper year.原文譯文:
嘗試填補(bǔ)研究領(lǐng)域的空白是可喜的,但想要更好地服務(wù)國家,就應(yīng)該使可預(yù)期的科學(xué)經(jīng)費(fèi)穩(wěn)定地增長,增長速率要與長期國內(nèi)生產(chǎn)總值增長速率同步,這相當(dāng)于每年的通貨膨脹率再加上3%。
四級詞匯講解:
本句是由but連接的并列句,句子的主干是attempt is welcome, but nation would be served。inscience funding為increases的后置定語,at the rate of long-term GDP growth是狀語;which引導(dǎo)的是the rate of long-term GDP growth的非限制性定語從句。
make up此處的意思是“彌補(bǔ)”。如:
You have to make up the time you wasted yesterday.你得把昨天浪費(fèi)的時(shí)間補(bǔ)回來。
at the rate of的意思是“以……的速度或比率”。如:
The factory produced cars at the rate of 100 per week.工廠以每周100輛的速度生產(chǎn)汽車。
on the order of的意思是“相似于,大約”。如:
The impact of Internet market is on the order of the traditional market.互聯(lián)網(wǎng)市場的影響與傳統(tǒng)市場相似。
英語四級考點(diǎn)歸納:
make up除指“彌補(bǔ)”外,還有以下含義:
※ “構(gòu)成,組成”。如:
Those qualities make up his character.那些特質(zhì)構(gòu)成了他的性格。
※ “捏造,虛構(gòu)”。如:
How can you make up an excuse?你怎么能編造借口呢?
※ “放在一起”。如:
Mom made up a basket of food for the picnic.媽媽為野餐裝好了一籃子食物。
※ “鋪(床),支(床)”。如:
She made up the bed for the guest.她為客人鋪好了床。
※ “補(bǔ)足,補(bǔ)齊。如:
I still need $1,000 to make up the sum required.我還需要1000美元才能補(bǔ)齊所需的數(shù)目。
- 2024下半年英語六級筆試考試時(shí)間為12月14日下午 附六級輔導(dǎo)課程
- 2024下半年英語四級筆試考試時(shí)間12月14日上午 附四級輔導(dǎo)課程
- 2024下半年陜西英語六級考試時(shí)間及科目(口語考試11月24日 筆試12月14日)
- 2024下半年陜西英語六級準(zhǔn)考證打印時(shí)間及入口(口試11月12日起 筆試12月6日起)
- 2024下半年遼寧英語六級考試時(shí)間及科目(口語考試11月24日 筆試12月14日)
- 2024下半年遼寧英語六級準(zhǔn)考證打印時(shí)間及入口(口試11月12日起 筆試12月6日起)
- 查看大學(xué)英語四六級考試全部文檔 >>