
1.2021年下半年大學(xué)英語四級(jí)翻譯習(xí)題
英語四級(jí)翻譯練習(xí)題:秦始皇陵墓秦始皇陵墓(the Mausoleum of the Emperor Qin Shihuang)坐落在 陜西省西安市臨潼區(qū)以東5公里的驪山北部,是中國(guó)歷第一個(gè) 皇帝的最終休眠之地。它于公元前246年開始建造,工程持續(xù)了38年。 它占地面積56.25平方公里,是中國(guó)歷的陵墓。
The Mausoleum of the Emperor Qin Shihuang, located at the northern foot of the Lishan Mountain five kilometers east of Lintong District, Xi’an City, Shanxi Province, is the final resting place of the first emperor in the history of China. Its construction lasted for 38 years, commencing in 246BC. With an area of 56.25 square kilometers, it’s the largest mausoleum in China’s history.
2.2021年下半年大學(xué)英語四級(jí)翻譯習(xí)題
英語四級(jí)翻譯練習(xí)題:中國(guó)出境游聯(lián)合國(guó)下屬機(jī)構(gòu)世界旅游組織(World Tourism Organization)公 布的數(shù)據(jù)顯示,中國(guó)游客對(duì)全球旅游業(yè)的貢獻(xiàn)。中國(guó)人去年花在出境游上的支出膨脹至1020億美元,同2011年相比增長(zhǎng)了 40%。 聯(lián)合國(guó)世界旅游組織在其網(wǎng)站上發(fā)布的一份聲明中說,這一增幅令 中國(guó)迅速超越德國(guó)和美國(guó)。后兩者在之前是出境游支出的兩個(gè) 國(guó)家。2012年德美兩國(guó)出境旅游支出均同比增長(zhǎng)6%,約840億美元。
The figures from the United Nations World Tourism Organiza¬tion show that Chinese travelers are making the most contributions to the global tourism industry. Chinese travelers spent a record $102 billion on outbound tourism last year, a 40% rise from 2011. That surge sent China screaming past Germany and the U.S. — the former No. 1 and No. 2 spenders, respectively 一 which both saw tourist outlays increase 6% year- on-year to around $84 billion in 2012, the UNWTO said in a statement on its website.
3.2021年下半年大學(xué)英語四級(jí)翻譯習(xí)題
英語四級(jí)翻譯練習(xí)題:中國(guó)家庭文化在傳統(tǒng)的中國(guó)家庭文化中,同一祖先的幾代后裔(descendants) 居住在一起,形成一個(gè)大家庭。這種自治(autonomous)家族制度是 中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)的基本單位。中國(guó)的孩子們跟隨他們父親的姓。這和 西方文化是一樣的。如今在中國(guó),孩子跟父親的姓或母親的姓在法 律上都是合法的。除了那些因?yàn)榻Y(jié)婚加入到家庭中的人以外,人們 的姓氏都是一樣的。
In traditional Chinese family culture, descendants of several generations from the same ancestor lived together and formed a big fam¬ily system. This kind of autonomous family system was the basic unit of traditional Chinese society. Chinese children follow their father’s fam¬ily name. This is the same as western culture. Nowadays in China it is legally fine for a child to follow either father’s family name or mother’s family name. Within each family system, of course people except those who joined this family system through marriage all have the same family name.