国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

詩經(jīng)《小雅·蓼莪》原文及翻譯

時間:2021-01-07 13:54:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#少兒綜合素質(zhì)訓(xùn)練# #詩經(jīng)《小雅·蓼莪》原文及翻譯#】《小雅·蓼莪》是兒子哭悼已故父母的哀歌。詩中主人公以第一人稱的獨(dú)白,講述因家庭貧困,被迫外出謀生,但是回家時父母已雙雙去世。后來他生活好轉(zhuǎn)、豐衣足食之后,卻沒有機(jī)會報答父母的養(yǎng)育之恩,遺憾終身。下面是®無憂考網(wǎng)分享的詩經(jīng)《小雅·蓼莪》原文及翻譯。歡迎閱讀參考!



詩經(jīng)《小雅·蓼莪》原文及翻譯

  小雅·蓼莪

  佚名〔先秦〕

  蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬勞。

  蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我勞瘁。

  瓶之罄矣,維罍之恥。鮮民之生,不如死之久矣。無父何怙?無母何恃?出則銜恤,入則靡至。

  父兮生我,母兮鞠我。撫我畜我,長我育我,顧我復(fù)我,出入腹我。欲報之德。昊天罔極!

  南山烈烈,飄風(fēng)發(fā)發(fā)。民莫不穀,我獨(dú)何害!南山律律,飄風(fēng)弗弗。民莫不穀,我獨(dú)不卒!

  翻譯

  看那莪蒿長得高,卻非莪蒿是散蒿。可憐我的爹與媽,撫養(yǎng)我大太辛勞!

  看那莪蒿相依偎,卻非莪蒿只是蔚。可憐我的爹與媽,撫養(yǎng)我大太勞累!

  汲水瓶兒空了底,裝水壇子真羞恥。孤獨(dú)活著沒意思,不如早點(diǎn)就去死。沒有親爹何所靠?沒有親媽何所恃?出門行走心含悲,入門茫然不知止。

  爹爹呀你生下我,媽媽呀你喂養(yǎng)我。你們護(hù)我疼愛我,養(yǎng)我長大培育我,想我不愿離開我,出入家門懷抱我。想報爹媽大恩德,老天降禍難預(yù)測!

  南山高峻難逾越,飆風(fēng)凄厲令人怯。大家沒有不幸事,獨(dú)我為何遭此劫?

  南山高峻難邁過,飆風(fēng)凄厲人哆嗦。大家沒有不幸事,不能終養(yǎng)獨(dú)是我!

  整體賞析

  此詩六章,似是悼念父母的祭歌,分三層意思:首兩章是第一層,寫父母生養(yǎng)“我”辛苦勞累。頭兩句以比引出,詩人見蒿與蔚,卻錯當(dāng)莪,于是心有所動,遂以為比。莪香美可食用,并且環(huán)根叢生,故又名抱娘蒿,喻人成材且孝順;而蒿與蔚,皆散生,蒿粗惡不可食用,蔚既不能食用又結(jié)子,故稱牡蒿,蒿、蔚喻不成材且不能盡孝。詩人有感于此,借以自責(zé)不成材又不能終養(yǎng)盡孝。后兩句承此思言及父母養(yǎng)大自己不易,費(fèi)心勞力,吃盡苦頭。

  中間兩章是第二層,寫兒子失去雙親的痛苦和父母對兒子的深愛。第三章頭兩句以瓶喻父母,以罍喻子。因瓶從罍中汲水,瓶空是罍無儲水可汲,所以為恥,用以比喻子無以贍養(yǎng)父母,沒有盡到應(yīng)有的孝心而感到羞恥。句中設(shè)喻是取瓶罍相資之意,非取大小之義!磅r民”以下六句訴述失去父母后的孤身生活與感情折磨。漢樂府詩《孤兒行》說“居生不樂,不如早去從地下黃泉”,那是受到兄嫂虐待產(chǎn)生的想法,而此詩悲嘆孤苦伶仃,無所依傍,痛不欲生,完全是出于對父母的親情。詩人與父母相依為命,失去父母,沒有了家庭的溫暖,以至于有家好像無家。曹粹中說:“以無怙恃,故謂之鮮民。孝子出必告,反必面,今出而無所告,故銜恤。上堂人室而不見,故靡至也。”(轉(zhuǎn)引自戴震《毛詩補(bǔ)傳》)理解頗有參考價值。第四章前六句一一敘述父母對“我”的養(yǎng)育撫愛,這是把首兩章說的“劬勞”、“勞瘁”具體化。詩人一連用了生、鞠、拊、畜、長、育、顧、復(fù)、腹九個動詞和九個“我”字,語拙情真,言直意切,絮絮叨叨,不厭其煩,聲促調(diào)急,確如哭訴一般。如果借現(xiàn)代京劇唱詞“聲聲淚,字字血”來形容,那是最恰切不過了。這章最后兩句,詩人因不得奉養(yǎng)父母,報大恩于萬一,痛極而歸咎于天,責(zé)其變化無常,奪去父母生命,致使“我”欲報不能!

  后兩章第三層承第四章末二句而來,抒寫遭遇不幸。頭兩句詩人以眼見的南山艱危難越,耳聞的飆風(fēng)呼嘯撲來起興,創(chuàng)造了困厄危艱、肅殺悲涼的氣氛,象征自己遭遇父母雙亡的巨痛與凄涼,也是詩人悲愴傷痛心情的外化。四個入聲字重疊:烈烈、發(fā)發(fā)、律律、弗弗,加重了哀思,讀來如嗚咽一般。后兩句是無可奈何的怨嗟。

  賦比興交替使用是此詩寫作一大特色。三種表現(xiàn)方法靈活運(yùn)用,前后呼應(yīng),抒情起伏跌宕,回旋往復(fù),傳達(dá)孤子哀傷情思,可謂珠落玉盤,運(yùn)轉(zhuǎn)自如,藝術(shù)感染力強(qiáng)烈。

擴(kuò)展閱讀:《詩經(jīng)》內(nèi)容簡介

  《詩經(jīng)》就整體而言,是周王朝由盛而衰五百年間中國社會生活面貌的形象反映,其中有先祖創(chuàng)業(yè)的頌歌,祭祀神鬼的樂章;也有貴族之間的宴飲交往,勞逸不均的怨憤;更有反映勞動、打獵、以及大量戀愛、婚姻、社會習(xí)俗方面的動人篇章。

  《詩經(jīng)》現(xiàn)存305篇(此外有目無詩的6篇,共311篇),分《風(fēng)》《雅》《頌》三部分。

  《風(fēng)》出自各地的民歌,是《詩經(jīng)》中的精華部分有對愛情、勞動等美好事物的吟唱,也有懷故土、思征人及反壓迫、反欺凌的怨嘆與憤怒,常用復(fù)沓的手法來反復(fù)詠嘆,一首詩中的各章往往只有幾個字不同,表現(xiàn)了民歌的特色。

  《雅》分《大雅》《小雅》,多為貴族祭祀之詩歌,祈豐年、頌祖德!洞笱拧返淖髡呤琴F族文人,但對現(xiàn)實(shí)政治有所不滿,除了宴會樂歌、祭祀樂歌和史詩而外,也寫出了一些反映人民愿望的諷刺詩!缎⊙拧分幸灿胁糠置窀。

  《頌》則為宗廟祭祀之詩歌!堆拧贰俄灐分械脑姼鑼τ诳疾煸缙跉v史、宗教與社會有很大價值。

  以上三部分,《頌》有40篇,《雅》有105篇(《小雅》中有6篇有目無詩,不計(jì)算在內(nèi)),《風(fēng)》的數(shù)量最多,共160篇,合起來是305篇。古人取其整數(shù),常說“詩三百”。

擴(kuò)展閱讀:詩經(jīng)中優(yōu)美的詩句賞析

  1、關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。

  ——《詩經(jīng)•國風(fēng)•周南•關(guān)雎》

  譯:水鳥應(yīng)和聲聲唱,成雙在河灘。美麗賢德的好姑娘,正是我的好伴侶。

  2、蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。

  ——《詩經(jīng)•國風(fēng)•秦風(fēng)•蒹葭》

  譯:初生蘆葦青又青,白色露水凝結(jié)為霜。所戀的那個心上人,在水的另一邊。

  3、知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉?

  ——《詩經(jīng)•國風(fēng)•王風(fēng)•黍離》

  譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)?

  4、桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。

  ——《詩經(jīng)•國風(fēng)•周南•桃夭》

  譯:桃樹繁茂,桃花燦爛。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。

  5、彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。

  ——《詩經(jīng)•國風(fēng)•王風(fēng)•采葛》

  譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。

  6、青青子衿,悠悠我心。

  ——《詩經(jīng)•國風(fēng)•鄭風(fēng)•子衿》

  譯:我懷戀著倩影,我心傷悲!

  7、死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。

  ——《詩經(jīng)•邶風(fēng)•擊鼓》

  譯:生死都與你在一起,和你一起立下誓言。牽著你的手,和你白頭偕老。

  8、手如柔荑,膚如凝脂,臉如蝤麒,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。

  ——《詩經(jīng)•國風(fēng)•衛(wèi)風(fēng)•碩人》

  譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細(xì)。微微一笑酒窩妙,美目顧盼眼波俏。

  9、投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也!

  ——《詩經(jīng)•國風(fēng)•衛(wèi)風(fēng)•木瓜》

  譯:你將木桃投贈我,我拿瓊瑤作回報。不是僅為答謝你,珍重情意永相好。

  10、綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見此良人。子兮子兮,如此良人何!

  ——《詩經(jīng)·唐風(fēng)·綢繆》

  譯:一把柴火扎得緊,天上三星亮晶晶。今夜究竟是啥夜晚?見這好人真歡欣。要問你啊要問你,將這好人怎樣親?

  11、有美一人,清揚(yáng)婉兮。邂逅相遇,適我愿兮。

  ——《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·野有蔓草》

  譯:有位美女路上走,眉清目秀美又艷。不期而遇真正巧,正好適合我心愿。

  12、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。

  ——《詩經(jīng)•小雅•采薇》

  譯:回想當(dāng)初出征時,楊柳輕輕飄動。如今回家的途中,雪花紛紛飄落。

  13、風(fēng)雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜?

  ——《詩經(jīng)•國風(fēng)•鄭風(fēng)•風(fēng)雨》

  譯:風(fēng)雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息?吹侥銇磉@里,還有什么不高興呢?

  14、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。

  ——《詩經(jīng)•國風(fēng)•衛(wèi)風(fēng)•淇奧》

  譯:這個文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。

  15、呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

  ——《詩經(jīng)•小雅•鹿鳴》

  譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。

  16、月月出皎兮,佼人僚兮。

  ——《詩經(jīng)•國風(fēng)•陳風(fēng)》

  譯:月亮出來,如此潔白光明,璀璨佳人,如此美貌動人。

  17、皎皎白駒,在彼空谷,生芻一束,其人如玉。

  ——《詩經(jīng)•小雅•白駒》

  譯:皎潔的白色駿馬,在空寂的山谷。它咀嚼著一捆青草,那人如玉般美好。

  18、秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣。

  ——《詩經(jīng)·小雅·斯干》

  譯:前有潺潺小溪水歡快流過,后有幽幽終南山沉靜座落。山水之間有翠竹搖曳生姿,也有茂密松林在風(fēng)中緘默。

  19、高山仰止,景行行止。

  ——《詩經(jīng)·小雅·車轄》

  譯:抬頭仰望高山,奔行在大道之是。(后引申為,德如高山人景仰,德如大道人遵循。)

  20、鶴鳴于九皋,聲聞于天。魚在于渚,或潛在淵。

  ——《詩經(jīng)·小雅·鶴鳴》

  譯:幽幽沼澤仙鶴唳,鳴聲響亮上云天。淺淺渚灘游魚浮,有時潛入淵潭嬉戲。